Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Fine - Штраф"

Примеры: Fine - Штраф
She needs to convince two of the three swing votes for the FCC to drop their fine. Она должна получить два голоса из колеблющихся трех, за то, чтобы ФКС не наложила штраф.
What's the fine for being late to practice? Каков штраф за опоздание на тренировку?
The penalty for not showing up is a fine of one cow. Now... Тот, кто не учавствует в этом, платит штраф - одну корову.
perhaps you would permit me to pay a fine in lieu of imprisonment? может, позволите заплатить штраф вместо заключения?
Now, an assault charge for you might mean a little jail time or a fine. Что касается тебя, это может быть небольшой срок или штраф.
I would like to recommend the fine be increased to a minimum of $1 million as a stronger deterrent and would be happy... Я хотел бы порекомендовать увеличить штраф минимум до $1 млн. в качестве средства устрашения и все будут счастливы...
The car is mine but the fine isn't. Машина моя, штраф - нет.
You'll get probation and a small fine. получишь испытательный срок и небольшой штраф.
Do we have funds to cover the fine? Есть у нас деньги на штраф?
20 euro fine and no points at all! Штраф €20 и никаких штрафных баллов!
We drop the assault, you take the fine, you're out of here. Мы забудем про нападение, вы заплатите штраф, вы уходите отсюда.
But if you don't have tickets you have to pay a fine. Но если нет билетов, надо штраф оплатить.
I've been recalled to moscow, Where I shall pay a small fine and begin my retirement. Меня отзывают в Москву, где я оплачу небольшой штраф и выйду на пенсию.
So give me my wallet, and I'll pay the fine, and then I'm out of here. Так верните мне кошелек и я заплачу штраф и уберусь отсюда.
According to the report, fines for firing a woman for becoming pregnant were so low that employers simply paid the fine and fired the woman. Как следует из доклада, штрафы за увольнение женщин по причине их беременности столь невелики, что наниматели просто уплачивают штраф и увольняют этих работниц.
A fine of $10,000 and a prison term of 1 year could be imposed for violations of the statute. В качестве наказания за нарушение данного статута предусмотрен штраф в размере 10000 долл. США и тюремное заключение сроком на один год.
For this same reason, the penalty is community service or thirty to sixty days' fine. По этой же причине наказанием являются принудительные работы или штраф в размере заработной платы за 30-60 дней.
That's a 500,000 euro fine and ten years in prison Это штраф в размере 500 тысяч евро и 10 лет лишения свободы.
The penalty in such cases will be community service for 10 to 40 days and 60 to 90 days' fine. Наказание в подобных случаях - общественные работы на срок от 10 до 40 дней и штраф в размере двух-трехмесячной зарплаты.
You get a 400 euro fine, two penalty points, and a three-month ban for tailgating. Выпишут штраф €400, два штрафных балла, и на три месяца лишат прав.
Four were sentenced to life imprisonment. An exorbitant fine amounting on average to 700 shekels was also imposed on each convicted person. Четверо из них были приговорены к пожизненному заключению, причем на каждого обвиняемого наложен крупный штраф, размер которого в среднем составляет 700 шекелей.
Another representative felt that the contemplated range of penalties was extremely broad, as evidenced by the expression "a fine of any amount". По мнению другого представителя, предусмотренный диапазон наказаний является чрезвычайно широким, о чем свидетельствует выражение "штраф в любом размере".
CORKYCORKY: Suspended sentence and a fine! SHOCK! "Условный срок и штраф!"
Look, whatever the fine is, I got a whole bunch of cash in my pocket. Слушайте, какой бы ни был штраф, мой карман полон наличных.
We paid the contempt fine, but Mendoza's demanding an apology before letting you back into her courtroom. Мы заплатили за тебя штраф, но Мендоза требует извинений, иначе она не пустить тебя в зал суда.