Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Fine - Штраф"

Примеры: Fine - Штраф
I would rather pay a huge fine than have to give back to the community. Я бы скорее заплатил огромный штраф, чем был обязанным вернуть долг обществу.
That was just me assessing you a fine for sowing the seeds of mutiny. Это я выписал вам штраф за то, что вы посеяли семена бунта.
If you lose or destroy any property in your cell, you will receive a fine. При утере или порче любого имущества в камере вам влепят штраф.
Mrs Perret, we will need to set a fine consummate with the accusation. Мадам Перре, по вашему обвинению мы вынуждены назначить штраф.
You pay a fine, get busted down to a family office. Заплатишь штраф, реорганизуешься в семейный офис.
Yes, and a fine rock it is too. Да, и штраф рок-это слишком.
Since I couldn't pay my fine, I had to do another month. Поскольку я не смог заплатить штраф, мне продлили срок еще не месяц.
And we got a $75,000 fine for serving minors. И мы получили штраф в 75 тысяч долларов за обслуживание несовершеннолетних.
$9 million fine, plus civil when it moves to SEC. Штраф $9 млн., и гражданский иск, когда дойдёт до Комиссии по ценным бумагам.
There should be some sort of a penalty or fine for littering. Нужно установить какой-нибудь штраф или наказание за мусор.
Again, happy to pay the fine. Еще раз, рады заплатить штраф.
If you're late, there'll be a whopping fine. Если ты опоздаешь, будет огромный штраф.
It was either a huge fine or community service. Был выбор: или огромный штраф, или общественные работы.
Failure to comply with these provisions could result in a fine, confiscation of vessel and/or gear under the Canadian Fisheries Protection Act. Несоблюдение этих положений может повлечь за собой штраф, конфискацию судна и/или орудия лова в соответствии с канадским Законом о защите рыболовства.
Unlicensed journalists reportedly face one month in prison and a fine of 500,000 Sudanese pounds. Не зарегистрировавшимся журналистам, по сообщениям, грозит один месяц тюрьмы и штраф в размере 500000 суданских фунтов.
The Swiss Government therefore feels that a fine can only be envisaged as a secondary penalty. В этой связи правительство Швейцарии полагает, что штраф может быть предусмотрен только как дополнительная мера наказания.
On this basis, the defendant accepted to pay a fine of DKr 600. В этой связи ответчик согласился уплатить штраф в размере 600 датских крон.
However, he must first pay the fine, before having recourse to the possibilities of appeal. Однако он должен уплатить штраф, прежде чем прибегнуть к апелляционным процедурам.
The court may impose the following punishments on persons who have not yet reached the age of 18: fine or warning. Суд может налагать следующие наказания на лиц, которые еще не достигли 18-летнего возраста: штраф или предупреждение.
It would be useful to know what punishments - whether fine or imprisonment - had been envisaged by Parliament for an offence against itself. Было бы полезно узнать, какие виды наказания - штраф или тюремное заключение - предусмотрены парламентом за совершение правонарушения против парламента.
The Statute allows to impose two penalties: imprisonment and monetary fine. Устав предусматривает два вида мер наказания: лишение свободы и денежный штраф.
He was released only after he had paid a substantial sum of money as a fine. Его освободили только после того, как он заплатил большой штраф.
The proposed amendment would raise the fine for employing illegal foreign labourers from NIS 18,000 to 28,000. В соответствии с предложенной поправкой штраф за прием на работу нелегальных иностранных рабочих вырастет с 18000 до 28000 новых шекелей.
A fine likewise shall be assessed for the violation of conditions or procedures for holding meetings in public buildings. Штраф также налагается за нарушение условий и правил проведения собраний в общественных зданиях.
The new offence was punishable by a maximum prison term of two years and a fine of 50,000 francs. Максимальным наказанием за это новое правонарушение являются двухгодичное тюремное заключение и штраф в размере 50000 франков.