Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Fine - Штраф"

Примеры: Fine - Штраф
However, the purely symbolic fine imposed by the Odense court does not provide effective satisfaction or reparation in accordance with that provision. Однако чисто символический штраф, назначенный судом Оденсе, не обеспечивает эффективного удовлетворения или возмещения в соответствии с этим положением.
In case of a body corporate fine of three thousand pounds. Применительно к организации - общий штраф в размере 3000 кипрских фунтов.
Twelve months imprisonment or a fine of three hundred pounds or both. Тюремное заключение сроком на 12 месяцев или штраф в размере 300 кипрских фунтов или и то и другое вместе.
For example, in Australia, the maximum penalty for failure to declare cash transactions was two years of imprisonment or a fine. Например, в Австралии максимальной мерой наказания за несоблюдение требований в отношении декларирования операций с наличностью является тюремное заключение сроком до двух лет или штраф.
The appropriate thing to do in the circumstances is to issue a visa or to impose a fine. В данных обстоятельствах следует выдавать визу или вводить штраф.
For violations of these provisions a fine of 300 schillings has to be paid. За нарушение этих положений предусмотрен штраф в размере 300 шиллингов.
Article 392 of the Kyrgyz Code on Administrative Liability gives power to the administrative authorities to impose a fine for unlawful assembly. Статья 392 Кодекса Кыргызской Республики об административной ответственности предоставляет административным органам право налагать штраф за проведение незаконных собраний.
Currently, when Labour Offices find any non-compliance with the non-discrimination provision, a fine may be imposed for infringement of labour regulations. В настоящее время в тех случаях, когда Служба трудоустройства выявляет какое-либо несоответствие положению о запрещении дискриминации, может налагаться штраф за нарушение трудового законодательства.
During that period 359 employers did not pay the administrative fine and preferred to go to trial. В течение этого периода 359 работодателей не заплатили административный штраф и предпочли обратиться в суд.
In 1999 the sanction for breaching this law became an administrative fine, and thus far only one case was brought to court. В 1999 году санкцией за нарушение этого закона стал административный штраф, и поэтому судом рассматривалось лишь одно дело.
In these cases the employers can be given a fine for violation of the Employment Act. В этих случаях на работодателей может быть наложен штраф за нарушение Закона о занятости.
The fine was paid on 24 July 1985. Штраф был уплачен 24 июля 1985 года.
The penalty for such an offence is a fine of up to 10,000 Malaysian ringgit. Наказанием за такое правонарушение является штраф на сумму до 10000 малайзийских ринггитов.
It was the first time a conditional sentence, instead of a fine, was imposed for ethnic agitation. Впервые за разжигание этнической враждебности был вынесен приговор, предусматривающий условное наказание, а не штраф.
Violation of this procedure is subject to a fine in an amount to be determined bearing in mind the nature of the materiel involved. В случае нарушения этой процедуры налагается штраф в размере, который определяется с учетом характера соответствующих материальных средств.
Punishment is a fine or imprisonment for up to six months. В качестве наказания предусмотрены штраф или лишение свободы на срок до шести месяцев.
A fine not exceeding €45,000 may also be imposed. Может быть также назначен штраф в размере не более 45000 евро.
Failure to file a report as required by the Act can result in an administrative fine imposed by the minister. В случае непредставления отчета в соответствии с требованиями Закона министерство может налагать в административном порядке штраф.
If this provision is violated, a fine of BD 50 - BD 300 is imposed on the employer. В случае нарушения данного положения на работодателя налагается штраф в размере 50-300 бахрейнских динаров.
Non-payment of the fine resulted in my Special Representative's authorizing the closure of the daily. Поскольку этот штраф не был выплачен, мой Специальный представитель санкционировал закрытие этой газеты.
In one case the charges led to a judgement imposing a fine. В одном случае по обвинению было вынесено судебное постановление, повлекшее за собой штраф.
Following the investigation, the police ordered the agency's owner to pay a fine of NKr 5,000. По завершении расследования полиция предписала владельцу агентства выплатить штраф в размере 5000 норвежских крон.
In Peru, in case of recurrence the fine could be doubled. В Перу в случае повторного нарушения штраф может быть удвоен 183/.
A Board may admonish, fine or deregister (either temporarily or permanently) any member of the medical profession for unprofessional conduct. Совет может объявить выговор, наложить штраф или лишить лицензии (временно или на постоянной основе) в случае непрофессионального поведения любого представителя медицинской профессии.
He also wondered whether the fine of 5 million CFA francs amounted to significant compensation. Он также интересуется, является ли достаточной компенсацией штраф в 5 миллионов франков КФА.