Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Fine - Штраф"

Примеры: Fine - Штраф
MKKP received a fine of 832,000 Hungarian forints for releasing the app, because publishing a ballot paper is illegal (even though the app published them anonymously). За это она получила штраф в 832 тысячи форинтов, поскольку публиковать фото бюллетеня со сделанным выбором запрещалось (даже на условиях анонимности).
And you, young man, will have committed a felony... punishable by a fine of $250,000 and a stay of five years in federal prison. А, вас, молодой человек, обвинят в преступлении, за которое предусмотрен штраф в 250000 долларов и пять лет лишения свободы.
After Rattner finished his work at the White House, he settled the case with a fine of a few million dollars. После того как Раттнер закончил свою работу в Белом доме, он закрыл дело, заплатив штраф в несколько миллионов долларов.
Being still banished from London he retired to the country, paying his fine in 1637 or 1638. Будучи изгнанным из Лондона Холлис переехал в сельскую местность, находясь там в 1637-1638 годах он выплачивал свой штраф.
He then raced in the Belgian Grand Prix. where he incurred a fine for taking out 2nd placed Juan Pablo Montoya just a few laps from the end. Затем Антонио участвовал в Гран-при Бельгии, где он получил штраф за столкновение с шедшим вторым Хуаном-Пабло Монтойей за несколько кругов до финиша.
Usually lacking the resources to pay the fine, the "vagrant" was sent to county labor or hired out to a private employer. Обычно эти люди были не в состоянии уплатить штраф, а потому ссылались на государственную работу или нанимались к частному работодателю.
I do find you guilty of disorderly conduct, and I sentence you to a $1,500 fine, 30 days incarceration to be served immediately. Я объявляю вас виновным в хулиганстве, и вам предложено штраф в размере 1500$ и 30 дней лишения свободы с началом отбывания срока немедленно.
It also covers vexatious litigations, setting a fine between Euro 1.000 and Euro 10.000 to be paid into a special fund. Он также охватывает сутяжнические споры и устанавливает штраф в размере от 1 до 10 тыс. евро, подлежащий выплате в специальный фонд.
We request a fine of $2,000 and a sentence of one year in a federal penitentiary. Мы требуем штраф в 2000 долларов и лишения свободы на срок в 1 год с отбыванием наказания в колонии строгого режима.
As part of his plea bargain, Olenicoff paid a $52 million fine and agreed to repatriate his offshore funds to the United States. В рамках внесудебной сделки Олейников выплатил штраф в размере 52 млн долларов и согласился вернуть средства с оффшорных счетов в США.
In any case you're looking at a thousand-dollar fine, 18 months' summary probation. В любом случае, тебе светит штраф в одну тысячу долларов, плюс 18 месяцев испытательного срока.
Doesn't let your client off the hook for not paying an outstanding fine, Mr. Dukaski. Но это не значит, что вашему клиенту сойдет с рук неоплаченный штраф, мистер Дукаски.
The Prosector-General made a ruling that Inspector Haimbili could admit guilt and pay an admission of guilt fine of N$ 50. Генеральный прокурор вынес постановление, в соответствии с которым инспектор Хаймбили мог признать себя виновным и заплатить штраф в 50 намибийских долларов.
The penalty is imprisonment for one to three years and a fine of CFAF 100,000 to 500,000. В качестве наказания виновным может угрожать тюремное заключение сроком до трех лет и штраф от 100 до 300 тысяч франков КФА.
The next section considers the situation of a jurisdiction that may impose at most a small fine on cartelists. Ниже рассматриваются юрисдикции, где участникам картельных соглашений может в худшем случае грозить лишь небольшой штраф.
A fine imposable on a municipality of at most 850000 may be imposed on a juristic person. Штраф, налагаемый на муниципальное образование численностью не более 850 тыс. человек, может быть наложен и на юридическое лицо.
Those arrested for possession or trafficking of drugs are tried under public health statutes, whose penalties are negligible (the stiffest appears to be a fine of $50). Сейчас лиц, арестованных за хранение или оборот наркотиков, судят за нарушение нормативных актов об общественном здоровье, за что предусмотрены ничтожные наказания (самое суровое - штраф в 50 долл. США).
The corresponding penalties are prison sentences of 5 to 15 years and a fine of 1,000 to 20,000 times the minimum daily wage. За совершение этого преступления предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 15 лет и штраф в размере минимального заработка за период от 1000 до 20000 дней.
The Law prescribes a fine of EURO 6,000 to 7,000 in Denar counter value to be paid by the employer if the employer does not pay the minimum wage. В случае, если работодатель выплачивает работникам меньше, чем установленная минимальная заработная плата, на него в соответствии с законом налагается штраф в македонских денарах, эквивалентный сумме от 6000 до 7000 евро.
Furthermore, the Control Authority can issue decisions warning that failure to comply will result in a fine pursuant to article 38 of AMLA (). Кроме того, Контрольный орган может принимать решения, содержащие угрозу применить, в случае неподчинения, штраф как уголовно-правовую санкцию на основании статьи 38 Закона о борьбе с отмыванием денег ().
If the magistrate convicts the husband, he must fine and/or imprison the husband. Если суд вынесет обвинительный приговор ее мужу, то ему придется наложить на него штраф и/или заключить в тюрьму.
And consequently, it results negatively (fine, taking the car to the penalty area, depriving from driving right and so on). Это, в конечном итоге, приводит к наступлению негативных последствий для них (штраф, отправка автомобиля на штрафную стоянку, лишение водительских прав).
He's planting goods on customers and then offering then a fine of £10 or risk having the police brought in. Он подбрасывает покупателям якобы украденный товар, а потом предлагает заплатить штраф в размере десяти фунтов, чтобы обошлось без вызова полиции.
The amount of the fine is not clearly means the person will be charged to the discretion of the customs officials. Если же регистрация не была оформлена в соответствии с законодательством РФ, то при пересечении таможни на выезде из страны на иностранного гражданина налагается штраф.
The defendant, Marlene Wondrak, acknowledges the fault, but cannot pay the fine of 50 D-Mark. Подзащитная Марлен Вондрак признаёт себя виновной, но не в состоянии выплатить штраф в размере 50 марок.