Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Футов

Примеры в контексте "Feet - Футов"

Примеры: Feet - Футов
"You could see Dr. Thulin doing loops in the air at 2000 to 2,500 feet" "before rapidly falling towards the ground." "Доктор Тулин выполнял мертвые петли на высоте 2, 000- 2,500 футов" -
Its 3,000-foot north-south hill ridge is set against an area that is 1,200 feet below sea level, thereby creating a 4,200-foot incline for any attacking army. Проходящая с севера на юг гряда холмов высотой 3000 футов граничит с районом, который лежит на 1200 футов ниже уровня моря, что создает подъем высотой в 4200 футов на пути любой нападающей армии.
On the basis of the current contribution made for the space occupied by the secretariat, it is estimated that the cost for the museum would be $956 per month (6,344 square feet at the rate of $0.1507 per square foot). Если исходить из текущих взносов за занимаемую секретариатом площадь, то оплата музейных помещений составит ориентировочно 956 долл. в месяц (6344 квадратных футов, по 0,1507 долл. за фут).
At 50, 000 feet, the pressure could rip our fuselage, which is already hurting from the collision. На 50-ти тысячах футов давление может разорвать наш фузеляж, который уже поврежден от столкновения
What we did was try to warm them up as best we could, put oxygen on them and try to revive them, which is difficult to do at 21,000 feet, when the tent is freezing. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
This unit cost was calculated on the basis of an average space of 180 square feet per staff member at the standard cost of $59 per square foot. Такой показатель был получен из расчета среднего показателя площади на одного сотрудника в 180 квадратных футов по стандартной ставке в 59 долл. США за квадратный фут.
Most of the town is at or above 600 feet (180 m) and is surrounded by the higher countryside of the Staffordshire Moorlands which is situated on the southern uplands of the Pennines. Большая часть города находится на уровне или выше 600 футов (180 м) и окружена возвышающимися верековыми пустошами Стаффордшира на южных оконечностях Пеннинских гор.
The history of the Australian front yard is said to have begun with a regulation enacted in New South Wales in 1829 mandating that new houses be built at least 14 feet from the street to ensure adequate space in front of each house for a garden. Согласно постановлению Нового Южного Уэльса 1829 года новые частные дома строились на расстоянии не менее 14 футов от улицы, для обеспечения достаточного пространства перед каждым домом для палисадника.
The law authorised the following units of measure: The toise (fathom) was defined as two metres and was divided into 6 pieds, or "feet" and 72 pouces (inches). Закон разрешал следующие единицы измерения: toise (морская сажень) была определена как два метра и делилась на 6 pieds (футов) и 72 pouces (дюйма).
Did you ever try to keep warm in a C-54 at 15,000 feet, 20 degrees below zero? Ты хоть раз мерзла на высоте 15000 футов... на 20 градусном морозе?
Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time. Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени.
The building contains a variety of public spaces including three theaters, three ballrooms and banquet halls, and a 160 by 100 feet (49 m× 30 m) clear-span drill hall. В нём расположены три театра, три бальных и банкетных зала, и гимнастический зал (размеры которого 160 на 100 футов (49 м× 30 м)).
An explosion like that, a few feet closer... (voices screaming) Такой взрыв всего в паре футов...
There is about 1,000 feet of air below him. Он уже поднялся больше чем на 1000 футов,
So, 370.5 feet beneath Flamel's tombstone is where we'll find the stone! Значит, на глубине З70,5 футов под могилой Фламеля мы найдем философский камень!
Although not particularly agile, he was not significantly restricted by his bulk, and was able to stand on one leg and kick the other to a height of 7 feet (2.1 m). В целом не бывший особенно проворным, Ламберт, однако, по-прежнему мог, стоя на одной ноге, вскинуть другую на высоту до 7 футов (≈2,1 м).
Heinz Chapel has the distinction of having all of its 23 windows (4,000 square feet (370 m2)) designed by Connick, including its 73-foot (22 m) tall transept windows which are among the tallest such windows in the world. В этой церкви мастером созданы 23 окна площадью 4000 квадратных футов (370 м²), включая 73-футовое (22 м) окно, являющееся одними из самых высоких витражных окон в мире.
The tower's spire brings it to a pinnacle height of 1,776 feet (541 m), a figure intended to symbolize the year 1776, when the United States Declaration of Independence was signed. Стилизованная антенна на крыше здания поднимается на символическую высоту в 1776 футов (541 метр) (1776 - год принятия Декларации независимости США).
The highest peak in Spokane County is Mount Spokane, at an elevation of 5,883 feet (1,793 m), on the eastern side of the Selkirk Mountains. Наивысшей точкой округа Спокан является гора Спокан, возвышающаяся на высоте 5883 футов (1793 м) над уровнем моря, расположенная на восточной стороне горного массива Селкирк.
Think about this tree, rising upward into Redwood space, 325 feet, 32 stories, an individual living organism articulating its forms upward into space over long periods of time. Представьте это дерево, возвышающееся на 325 футов над парком Рэдвуд, 32 этажа, отдельный живой организм, формирующийся в высоту в течение долгого времени.
The mine must have tapped into a pocket of the gas, unleashing a deadly wave, which surged through the village, maybe ten or 20 feet high, asphyxiating everything in its path. Наверное, шахтеры наткнулись на полость с газом, выпустив смертельную волну которая пронеслась через деревню на высоте 20 футов удушая все на своем пути
NATO fighter aircraft investigated and made radar contact with a track flying at 11,000 feet, 5 nautical miles south-west of Vitez. The North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft issued warnings as the track turned and headed south. Для выяснения ситуации были высланы истребители Организации Североатлантического договора (НАТО), которым удалось выполнить радиолокационное обнаружение цели, двигавшейся на высоте 11000 футов в 5 морских милях к юго-западу от Витеза.
At that time the staffing table for the Fund located in New York reflected a total of 146 posts for the secretariat and IMS and the total rentable area occupied amounted to 72,516 square feet apportioned between the secretariat and the IMS. На тот момент штатное расписание Фонда для работающих в Нью-Йорке сотрудников насчитывало 146 должностей, включая работников секретариата и СУИ, а общая арендуемая площадь составляла 72516 квадратных футов и распределялась между секретариатом и СУИ.
Thus, for the duration of the periods on remand, the author was kept in a cell measuring 6 by 9 feet, shared with between 5 Во время пребывания под стражей до суда автор содержался в камере размером 6 х 9 футов вместе с 5-10 другими заключенными.
makes it difficult to return to sleep, concluding that the author notes that cells measure approximately 9 by 6 feet, with an 18 inch hole for ventilation. Автор отмечает, что размер камер составляет примерно 9 на 6 футов и имеется вентиляционное отверстие размером в 18 дюймов.