| I doubt this guy could've run a hundred feet without stopping to rest | Я сомневаюсь, что этот парень мог пробежать сотню футов без остановки. |
| According to Eggert, the Susan B is lying in about 100 feet of water on a sandbar. | Согласно расчётам Эггертра, "Сьюзан Б" лежит на отмели, на глубине примерно 100 футов. |
| You say this mausoleum in the middle of the jungle is about 40 by 20 feet. | Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов. |
| It's no's less than 100 feet. | Это даже не погружение. там даже нету 100 футов. |
| We hear he's 10 feet tall with the strength of a dozen men. | Ходят слухи, что ростом он 10 футов и сила его, как у дюжины. |
| We'd be out from the main road about 90 feet. | Мы были от главной дороги примерно на 90 футов. (27 метров) |
| I tapped into the lax air traffic control system, And it shows an unidentified aircraft Circling marina del rey at 10,000 feet. | Я подключился к системе контроля за воздушным движением аэропорта, и она показывает неопознанный объект кружащий над Марина дель Рей на высоте 10 тыс. футов. |
| We are picking you up at a velocity of 7,062 feet per second... at a distance from the moon of 56 nautical miles. | Мы поймали вас на скорости 7,062 футов в секунду... на расстоянии до Луны в 56 морских миль. |
| What, you can't walk ten feet? | А что, не можешь пройти еще каких-то 10 футов? |
| And a bullet exits the barrel of a gun at an average of 900 feet per second. | И пуля вылетела из дула пистолета со средней скоростью 900 футов в секунду. |
| Twenty, thirty feet high, but the horns were there... and the face... | Двадцать, тридцать футов роста, но рога были там... и лицо... |
| We're what, ten feet above sea level? | Мы на высоте около 10 футов над уровнем моря? |
| How about we discuss this rationally before you throw out several thousand feet of film? | Давай обсудим это рационально прежде, чем ты выбросишь несколько тысяч футов фильма? |
| Is it, like, 800,900 square feet? | Сколько здесь, 800-900 квадратных футов. |
| I got a restraining order saying you can't get within 1 00 feet of this guy. | У меня есть постановление о том, что ты не можешь приближаться ближе, чем на 100 футов к этому парню. |
| That's as fast as I can draw, aim and hit anything more than 10 feet away. | Вот как быстро я могу выхватить пистолет, прицелиться и попасть в то, что футов в 10 от меня. |
| Well, this transmitter records everything from the camera but would go out of range outside of 50 feet. | Что ж, этот приемник будет записывать все с камеры. но его радиус действия всего 50 футов. |
| Did you know that Chinese people can grow to be seven feet tall? | Ты знаешь, что китайцы могут вырасти до семи футов? |
| Tall, six feet, maybe, fat, gray hair, mustache. | Высокий, примерно шесть футов, полный, седые волосы, усы. |
| Okay, he was over 100 feet away, and it was pretty dark outside. | Ладно, он был на расстоянии 100 футов, и снаружи было еще темно. |
| The story goes that a propane tank Once became a rocket, And its perfect trajectory hit 150 feet. | Миф повествует о том, что баллон с пропаном однажды превратился в ракету и взлетел аж на 150 футов в воздух. |
| Some of the shards flew 300 feet sideways, But stray bits of metal do not make a rocket. | Некоторые осколки отлетели на 300 футов, но отдельные куски металла - это не ракета. |
| Yes, we did not get the 150 feet, But we got something that really looked like a rocket. | Да, мы не достигли 150 футов, но у нас получилось что-то, действительно напоминающее ракету. |
| Based on what's left of the long bones, we're looking at a male, over six feet, athletic build. | На основании оставшихся длинных костей, мы смотрим на мужчину, ростом в 6 футов, спортивного телосложения. |
| Less than 60 feet, boss! | Осталось меньше 60 футов, босс! |