| There he built a bawn 100 feet (30 m) square, a house of brick and lime for himself, and 24 cottages for so many English settlers. | Тоби возвёл укреплённый двор замка площадью 100 футов, дом из кирпича для собственного проживания и 24 коттеджа для многих английских поселенцев. |
| She can also render other people or objects fully or partially invisible too, affecting up to 40,000 cubic feet (1,133 cubic meters) of volume. | Она может также делать других людей или объекты невидимыми, покрывая территорию до сорока тысяч кубических футов. |
| They are about 48 feet (15 m) tall and live for 1,000 years, and they are under the protection of Vaiśravaṇa. | Ростом они 48 футов, и живут 1000 лет, их защитником является Вайшравана (Vaiśravaṇa IAST). |
| The station is designed to support up to 240 feet (73 m) of transit-oriented development on top of the entrances and station box. | Станция рассчитана на поддержку до 240 футов (73 м) транзитно-ориентированная застройка поверх подъездов и автовокзала. |
| It used its tail to attack the whales and reportedly lifted itself out of the water by about 20 feet. | Оно использовало свой хвост для атаки китов и выпрыгивало из воды на высоту в 20 футов. |
| The mosaic work covers an area of 45,970 square feet, and the interior is completely produced and decorated... | Мозаичные работы охватывают областть в 45.970 квадратных футов, и интерьер полностью сделан и украшен... |
| The team heading the project estimated that if the scrolls were fully unwound it would be between 36 and 49 feet long. | Было подсчитано, что если свитки будут полностью размотаны, то их длина будет составлять около 36-49 футов. |
| 7,000 square feet of rollicking fun in the heart of northern Bernlillo County. | 7000 квадратных футов для веселья в самом центре северного Бернлилло |
| Well, it turns out, there aren't that many 16-year-old girls who are six feet tall on the missing persons list. | Ну, оказывается не так много шестнадцатилетних девочек с ростом под 6 футов в списке без вести пропавших. |
| But today Onestop's brakes have a stopping distance of 515 feet, the lowest end of the safety continuum. | Но сегодня тормозной путь составляет уже 515 футов, самые худшие по показателям безопасности. |
| I followed left for a hundred feet and then came to - the old North Gate where the Code of Dinotopia was first carved into solid rock... | Я прошел около ста футов налево, и оказался у старых Северных Ворот, где были выбиты законы Динотопии. |
| A fall here, if you weren't roped in, would be 5,000 feet down. | Если не закрепиться в этом месте, можно упасть на 5000 футов вниз. |
| From here, it's about 1,500 feet up at a 30-degree angle to the summit. | Отсюда до вершины порядка 1500 футов с 30-градусным наклоном. |
| So what we did was, we got the victims down to 21,000 feet, where it was easier for me to treat them. | Так что мы переправляли больных на высоту 21000 футов, где было легче оказать им помощь. |
| At its end, a perpendicular gallery of 75 feet (23 m) extended in both directions. | В конце тоннеля проходила перпендикулярная галерея длиной 75 футов (23 метра). |
| A "Debrie" camera, and two thousand feet of film to boot. | Камера "Дебри" и к ней пленка 2 тыщи футов. |
| That gas could have slowly filled the condo... 1,700 square feet of high ceilings for days and days. | Наполняя 1700 квадратных футов площади, с высокими потолками день за днём. |
| Simple G-4 malnilner, back wound, quick fuse with a drag under 20 feet. | Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов. |
| This is the Bellagio yault, located... beneath 200 feet of solld earth. | Это хранилище "Белладжио"... на глубине 200 футов. |
| We're going to be shooting from minus 2,600 meters - that's a little over 8,600 feet down - at 30 kilometers from the entrance. | Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров - (примерно 8600 футов) до 30 километров от входа. |
| We're told there's choppy wind ahead and are cleared to climb to 42,000 feet. | Нам сообщили что впереди сильные порывы ветра и предписали увеличить высоту до 42000 футов. |
| The biggest living organism of any kind is a conifer, the giant sequoia of California that grows to 112 metres, 367 feet high. | Самое большое живущее хвойное растение, гигант секвоя из Калифорнии она выростает на 112 метров, 367 футов высотой. |
| 88 METERS World Record She can go down to 300 feet on one breath of air and come back on her own power. | Задержав дыхание, она может погрузится на 300 футов и вернуться на поверхность своими силами. |
| As much as I loved playing basketball, I was destined never quite to reach six feet in height. | Как я ни любил играть в баскетбол, мне не было суждено достичь шести футов росту. |
| Homes and crops have been destroyed, with floodwater lines on buildings measuring up to 10 feet high. | Жилые дома разрушены, зерновые культуры уничтожены, здания на 10 футов затоплены водой. |