Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. |
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий. |
It blew books off shelves from 20 feet away... and scared some poor librarian. |
Оно подняло на футов 20 книги и сбросило их... и перепугало библиотекаршу! |
According to historian Alwyn Barr, "trees shaded both sides of the broad riverbottom which lay about six feet below the level of the rolling praire nearby". |
Согласно историку Элвину Барру: «Деревья затеняли обе стороны русла реки, которое было ниже на 6 футов уровня окружающей равнины». |
As part of the move, Expedia is proposing an expansion of office space at the 41-acre (17 ha) campus to 1.23 million square feet (114,000 m2) to accommodate employees, designed by ZGF Architects. |
В рамках этого проекта Expedia предлагает расширить офисные площади в кампусе площадью 41 акр (17 га) до 1,23 млн квадратных футов (114000 м2) для размещения сотрудников. |
The Honaker Trail into the nearby San Juan River Canyon dates to the late 1800s, and descends over 1000 feet from the rim to the river. |
Тропа Хонакер Трэйл в близлежащий каньон реки Сан-Хуан датируется концом 1800-ых и спускается вниз к реке более чем на 1000 футов. |
It could be that there was another disagreement that led to James Northcote creating a nine by eleven feet Romeo and Juliet tomb scene painting for Boydell which was very well received by gallery visitors. |
Возможно, существовали и другие разногласия, причиной которых стало создание Джеймсом Норткотом для Бойделла картины размером 9 на 11 футов о той же сцене Ромео и Джульетты у могилы. |
The planned well was to be drilled to 18,000 feet (5,500 m) below sea level, and was to be plugged and suspended for subsequent completion as a subsea producer. |
Запланированная скважина должна была быть пробурена на глубину 18000 футов (5500 метров) ниже уровня моря, подключена и оставлена для последующей добычи нефти другой нефтяной платформой. |
The bombs were released at an altitude of 30,000 feet (9,100 m) and the aircraft then went into the sharp turn required on a nuclear mission. |
Бомбы сбрасывались на высоте 30000 футов (9100 м), после чего бомбардировщик делал крутой поворот, как и при выполнении атомной бомбардировки. |
The High Falls may be viewed from the Pont De Rennes bridge, a pedestrian bridge that spans the Genesee River a few hundred feet from the base of the falls. |
Рочестерский водопад можно увидеть с Понт-де-Ренн, пешеходного моста, раскинувшегося над рекой Дженеси в нескольких сотнях футов от подножия водопада. |
Sculpted by James Earle Fraser, it features a seated figure of Ericsson 6 feet 5 inches (1.96 m) high, and three standing figures representing adventure, labor, and vision. |
Мемориал представляет собой сидячую фигуру Эрикссона высотой 6 футов 5 дюймов (1,96 м) и три стоящие фигуры, представляющие приключения, труд и видение. |
He even - get this - drops 100 feet from a helicopter into a frozen lake, just as the helicopter explodes. |
Он даже падает с высоты в сто футов с вертолета в замерзшее озеро, прежде чем вертолет взорвется. |
I-1 sank in shallow water, leaving about 15 feet (4.6 m) of the sub sticking out of the water at a 45º angle. |
I-1 затонула на мелководье, оставив 15 футов (4,6 м) надстройки над водой и накренившись на 45º. |
The height-of-burst for the first nuclear explosion Trinity, in New Mexico on July 16, 1945, was 100 feet (30 m); the device was mounted on a tower. |
Высотный взрыв первого ядерного испытания «Тринити» в Нью-Мексико 16 июля 1945 года проводился на высоте 30 м (100 футов), бомба находилась на вершине башни. |
In order to rescue Christina and Kerris from Torrence's headquarters in the Empire State Building, the Forresters unleash thousands of triffids into the city, some as gigantic as sixty feet tall. |
Чтобы спасти Кристину и Керрис из штаб-квартиры Торренса в Эмпайр-стейт-билдинг, форресты натравили тысячи триффидов в город, некоторые из них были гигантскими, по шестьдесят футов в высоту. |
There is about 1,000 feet of air below him. And all the hard pitches are actually below him. |
Он уже поднялся больше чем на 1000 футов, и всё самое сложное уже позади. |
Canopy soil can occur up to a meter deep, hundreds of feet above the ground, and there are organisms in this soil that have, as yet, no names. |
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий. |
Depending on the version of the story, the worm is no bigger than a thumb, or about 3 feet long. |
В зависимости от рассказчика существо было либо размером с большой палец, либо около трёх футов. |
This is a complete listing of the shortest players in National Basketball Association history at a listed height of 5 feet 9 inches (175 cm) or shorter. |
Список самых низких баскетболистов в НБА - полный список игроков Национальной баскетбольной ассоциации с ростом ниже 176 см (5 футов и 9 дюймов). |
Shimla (then spelt Simla), which was settled by the British shortly after the first Anglo-Gurkha war, is located at 7,116 feet (2,169 m) in the foothills of the Himalayas. |
Шимла (Симла) перешла под власть Великобритании после англо-гурхской войны, и расположена на высоте 2169 метров (7116 футов) от уровня моря, у подножия Гималайских гор. |
His design also envisioned a garden-lined "grand avenue" approximately 1 mile (1.6 km) in length and 400 feet (120 m) wide in the area that is now the National Mall. |
План архитектора также предполагал большой озеленённый проспект длиной приблизительно в одну милю (1,6 км) и шириной около 400 футов (120 метров); эта улица - Национальная аллея. |
On the second day of digging, the lower foundation walls of the mosque were discovered at a depth of three or four feet, along with fragments of marble pillars, a Corinthian capital, a faience vessel, and two small pottery phials. |
На второй день раскопок на глубине трёх или четырёх футов был обнаружен ленточный фундамент мечети, а также фрагменты мраморных колонн, коринфская капитель, фаянсовый сосуд и две маленькие глиняные чаши. |
We are 120 miles from the nearest town, 150 feet underground, lead-shielded, self-sufficient, and off-grid, I believe they like to call it. |
Мы в 120 милях от ближайшего города, 150 футов в глубину, защищены свинцом, на самообеспечении и, как говорится, без удобств. |
At present, the United Nations is providing approximately 23,965 square feet of office space, which is valued at $862,740 per year, without charge to the Fund. |
В настоящее время Организация Объединенных Наций безвозмездно предоставляет Фонду примерно 23965 кв. футов служебных помещений, что оценивается в 862740 долл. США в год. |
He mentioned that an official from the United Kingdom Department of International Development had looked at the most promising site for an airstrip of up to 1,980 feet. |
Он сообщил о том, что представитель министерства по вопросам международного развития пытался найти наиболее подходящее место для строительства взлетно-посадочной полосы длиною 1980 футов. |
On or about 25 September 1995, the ship's Commander permitted the loading of more than 14,000 board feet of logs onto the BRP Bacolod City, without proper papers or authorization. |
Приблизительно 25 сентября 1995 года капитан корабля дал разрешение погрузить на борт судна ВМС Филиппин "Баколод-Сити" более 14000 борт футов груза без надлежащих документов или письменного приказа. |