The nave is the widest Gothic example in France at 60 feet (18 m). |
Неф собора - самый широкий во Франции - 60 футов (18 м). |
The completed house had a footprint of 20 by 20 feet (6 by 6 m), with two windows, fitted as quarters for six people. |
Законченный дом представлял собой квадрат со стороной 20 футов (6 м) с двумя окнами и был вполне пригоден для проживания шести человек. |
Because the moon doesn't have an atmosphere - you can do an elliptical orbit and miss it by 10 feet if you want. |
Поскольку у луны нет атмосферы - вы можете сделать эллиптическую орбиту и промахнуться хоть на 10 футов, если хотите. |
A helicopter came in at 21,000 feet and carried out the highest helicopter rescue in history. |
Вертолет поднялся на высоту 21000 футов и совершил самую высокую спасательную операцию в истории. |
The narwhal's tusk is a left incisor which can grow up to 10 feet in length and forms a left-handed helix. |
У нарвалов бивень вырастает из левого резца, который может достигать 10 футов и формируется в спираль. |
September 30, 1933, USSR-1 under Georgy Prokofiev's command set an unofficial world altitude record of 19,000 meters (60,698 feet). |
30 сентября 1933, стратостат «СССР-1» под командованием Прокофьева установил мировой рекорд высоты в 18501 метр (60698 футов). |
Area B, the underground component, contains 600,000 square feet (56,000 m2). |
«Область Б» представляет собой подземный комплекс, охватывает 600000 квадратных футов (56000 М²). |
In track, he ran 100 yards in 9.6 seconds and threw the shot put 57 feet 91/4 inches. |
В лёгкой атлетике пробегал сто ярдов за 9,6 секунды, толкал ядро на 57 футов 91/4 дюйма. |
Eventually, the night club increased in size to an incredible 48,000 square feet (4,500 m2) capable of holding 6,000 people. |
Площадь клуба была 48,000 квадратных футов (4,500 м²) и вмещала 6000 человек. |
This hyper-velocity stake gun spits out a silver stake at 6,000 feet per second. |
Скорость полёта пули 6,000 футов в секунду. |
She had to be able to identify a person 60 feet away, at night, without glasses. |
Ей нужно было без очков опознать человека за шестьдесят футов. |
You can tell from a couple thousand feet up? |
Ты определил с высоты в пару тысяч футов? |
We're doing all we can to get to them, but they're 40 feet below water. |
Мы делаем всё, чтобы пробраться... к ним, но они на глубине 40 футов. |
They've got no points of land more than about six feet above sea level. |
На острове нет точки выше 6 футов (2 метра) над уровнем океана. |
The course for the next four or five hundred feet had but little undulation. |
Следующие 400 или 500 футов высота практически не менялась. |
Taking a dive at 10,000 feet with $1.5 million in cash in a hastily packed parachute, might make for a pretty rough landing. |
Прыжок с десяти тысяч футов с полутора миллионами наличности и с наспех упакованным парашютом может привести к очень грубой посадке. |
Circus banners were usually about 8 feet (2.4 m) high, but commissions could be any size. |
Цирковые баннеры обычно изготавливались размерами 8 футов (2,4 м) в высоту, но другие заказы могли быть любых размеров. |
(Woman On P.A.) Seven and a half feet long, and weighs approximately 275 pounds. |
(Говорит по системе громкой связи женщина) 7,5 футов в длину и весом приблизительно в 275 фунтов. |
It's a crisis I can guarantee you've never encountered... one at 30,000 feet. |
Я гарантирую, что с этой ситуацией вы никогда еще не встречались... на высоте 30000 футов. |
No taller than six-two, no shorter than six feet. |
Не выше шести футов двух дюймов, не ниже шести футов. |
One shot, and you're 6 feet down |
? Один выстрел, и ты на 6 футов внизу? |
But we do have a way in... service wells that can get us within 50 feet of the base. |
Но у нас есть путь к... обслуживающим скважинам, которые выведут нас в пределах 50 футов от базы. |
And what about the other 50 feet? |
А как насчет остальных 50 футов? |
They don't get adopted, especially when they're five feet tall! |
Их не усыновляют, особенно когда они пять футов в высоту! |
Boy, I'll tell you something, that thing jumped about five feet in the air... |
Вот что я скажу парни, у них тачка подскочила в воздух футов на пять... |