| The Roberts Flight Information Centre is responsible for all overflights and takes charge of flights above 3,000 feet, after takeoff. | Центр полетной информации Робертс отвечает за все пролеты и полеты самолетов, проходящие на высоте более 3000 футов. |
| The new chimneys are also the tallest ever found, nearly 200 feet tall. | Новые трубы также являются самыми высокими из ранее обнаруженных, и их высота порой достигает 200 футов. |
| The prisoners are kept confined in a very small cell measuring approximately 9 feet by 6. | Заключенные содержатся в тесных камерах, размером приблизительно девять на шесть футов. |
| However, in additional information provided to the Committee, the size of the building is indicated to be 900,000 square feet. | Однако в дополнительной информации, представленной Комитету, указывается, что площадь здания будет составлять 900000 кв. футов. |
| The Secretariat anticipates that the new building will be between 800,000 and 900,000 square feet. | Секретариат ожидает, что площадь нового здания будет в пределах от 800000 до 900000 кв. футов. |
| The highest point, Sage Mountain on Tortola, rises 17,890 feet. | Самой высокой точкой является гора Сейдж на о. Тортола, высота которой составляет 17890 футов. |
| Located between these two shelves is the island group of Nusa Tenggara, Maluku and Sulawesi, where the sea depth reaches 15,000 feet. | Между двумя шельфами находится островная группа Нуса-Тенгара, Малуку и Сулавеси, и глубина моря достигает здесь 15000 футов. |
| In addition, ten upright drums of hazardous waste will take up approximately 35 square feet of space. | Кроме того, десять установленных вертикально бочек с опасными отходами занимают площадь, составляющую около 35 кв. футов. |
| The new data centre in Long Island City is planned to provide space availability of 12,000 square feet. | Планируется, что площадь нового центра хранения и обработки данных в Лонг-Айленд-Сити составит 12000 квадратных футов. |
| Yet that asteroid was only about 200 feet in diameter. | И этот астероид составлял всего 200 футов в диаметре. |
| There are now 250 yachts over 100 feet long registered in the Territory. | В настоящее время в территории зарегистрировано 250 яхт, длинна которых превышает 100 футов. |
| As shown in table 2, the area per parking space varies from 295 to 450 square feet per space. | Как видно из таблицы 2, удельная площадь одного парковочного места варьируется от 295 до 450 кв. футов. |
| Ships are restricted to a draught of 30 feet. | Портом могут пользоваться только суда с осадкой до 30 футов. |
| The cell measures 9 by 6 feet and contains one iron bed with no mattress. | Размер камер составлял 9 на 6 футов, и в них находилась одна железная кровать без матраса. |
| Total area for parking (square feet) | Общая площадь для парковки (кв. футов) |
| Removal of the remaining 5,000 linear feet is ongoing | В настоящее время осуществляется изъятие оставшихся 5000 линейных футов архивных материалов |
| 60 linear feet of MINURCAT archives processed; identification of all other MINURCAT liquidation records completed. | Обработано 60 линейных футов архивной документации МИНУРКАТ; завершен отбор всех остальных документов в связи с ликвидацией МИНУРКАТ. |
| It is stated that the building would provide a maximum of 900,000 square feet of office space. | Утверждается, что площадь этого здания не должна превышать 900000 кв. футов. |
| Asphalt paver Patrol Boat - Vigilant 27 feet | Патрульный катер - «Виджилант», 27 футов |
| According to the forecast there will be a reduction in physical storage space of 10,000 square feet owing to better electronic document and records management. | По прогнозам, удастся добиться сокращения складских площадей на 10000 квадратных футов в год благодаря оптимизации управления электронными документами и записями. |
| During the 2011/12 period, the Officer will continue to eliminate 10,000 linear feet of backlog by applying the approved retention policy. | В период 2011/12 года этот сотрудник в соответствии с утвержденной политикой хранения продолжит работу по уничтожению накопившихся материалов в объеме 10000 линейных футов. |
| Globally, approximately 4 million cubic feet and 530,000 curies of low-level radioactive waste were disposed of in 2005. | В мировом масштабе в 2005 году было удалено примерно 4 млн. куб. футов и 530000 кюри радиоактивных отходов с низким уровнем активности. |
| The well produced only 30 barrels per day from a depth of 69 feet. | Скважина давала лишь 30 баррелей нефти в день с глубины 69 футов. |
| 1,600 linear feet of MINURSO records having potential archival value identified. | Определено 1600 линейных футов материалов МООНРЗС, имеющих потенциальную архивную ценность. |
| And that's why I want to put unis on top of every building over 400 feet. | И именно поэтому я хочу разместить посты на крышах каждого здания выше 400 футов. |