| The capital master plan required the purchase of 270,000 linear feet of wire; 60,000 linear feet of heavy cable; and over 3,000 feet of heavy electrical buss duct. | Для осуществления генерального плана капитального ремонта потребовалось приобрести 270000 линейных футов проводов; 60000 линейных футов силовых кабелей и свыше 3000 футов тяжелых электрических шинопроводов. |
| The explosion left a crater 250 feet long, 60 feet wide and 30 feet deep. | Взрыв оставил кратер длиной 250 футов, шириной 60 футов и глубиной 30 футов. |
| The building has 22,500 square feet of office space, including five floors of 4,000 square feet each, and a basement of 2,500 square feet. | Площадь служебных помещений этого здания составляет 22500 кв. футов, включая пять этажей по 4000 кв. футов каждый, а также цокольный этаж площадью 2500 кв. футов. |
| It is 555 feet above the ground and 111 feet below the ground. | Он на 555 футов выше основания и на 111 футов ниже основания. |
| Cells varied in size from between 15 and 17 feet by 7 feet, and all had toilets. | Размеры камер варьируются в пределах от 15 до 17 футов на 7 футов; все камеры снабжены туалетами. |
| On film the engine room appeared hundreds of feet long, but the set was actually only 40 feet (12 m) in length. | На пленке машинное отделение оказалось длиной в сотни футов, но на самом деле набор был только 40 футов (12 м) в длину. |
| Fort Collins is at an elevation of about 5,000 feet (1,500 m) and the balloon was estimated to have reached 7,000 feet (2,100 m). | Город Форт Коллинз находится на высоте около 5000 футов (1500 м), и воздушный шар, по оценкам, достиг высоты 7000 футов (2100 м). |
| The average height of the wall is 40 feet and the width ranges from 15 to 20 feet. | Средняя высота стены составляет 40 футов и шириной от 15 до 20 футов. |
| The largest Johnson ever produced was 50 feet (15 m) by 15 feet (4.6 m) "for a bughouse" which took him about 40 hours. | Самое большой нарисованное Джонсоном полотно имело размеры 50 футов (15 м) на 15 футов (4,6 м) и было написано «for a bughouse», работа над баннером заняла у него около 40 часов. |
| 150 feet strait up... 150 feet down. Boom. | 150 футов вверх... 150 футов вниз. |
| The main runway at the airport is 150 feet by 9,000 feet and is paved with asphaltic concrete. | Главная взлетно-посадочная полоса в аэропорту имеет 150 футов в ширину и 9000 футов в длину и покрыта асфальто-бетоном. |
| Japan is reported to have completed work on the collector - a huge accumulator, 15 feet wide and about 45 feet long, which employs high-speed water currents to draw in materials at the rate of 125 metric tons per hour. | Согласно сообщениям, Япония завершила работу над коллектором - огромным устройством для сбора конкреций шириной 15 футов и длиной около 45 футов, через которое с высокой скоростью пропускается вода, за счет чего осуществляется сбор материалов с морского дна в объеме 125 тонн в час. |
| It was at about 70 million square feet, and now we've reduced it to about 35 million square feet. | Она составляла около 70 миллионов квадратных футов, а сейчас мы сократили ее примерно до 35 миллионов квадратных футов. |
| Need to be about 10 feet deep and 15 feet wide on both sides. | Примерно десять футов в глубину и пятнадцать - в ширину. |
| Brigham young is rumored to have a bed 7 feet long by 96 feet wide to accommodate his 55 wives. | Бригам Янг, по слухам, имеет кровать 7-ми футов длины 96-ти ширины, чтобы вместить его 55 жен. |
| Another map describing the kingdom of Nepal, four feet in length and about two and a half feet in breadth, was presented to Warren Hastings. | Ещё одна карта, описывающая Королевство Непал, четыре фута в длину и около двух с половиной футов в ширину, была представлена Уорреном Гастингсом. |
| Mind you, when it landed it was two hundred feet long and thirty feet across. | Но имейте в виду, когда он приземлился, то был 200 футов в длину и 30 в поперечнике. |
| It's five, six feet high, I'm guessing nine feet long. | Пять, шесть, метров в высоту, полагаю, девять футов в длину. |
| Ships able to traverse the Panama Canal locks can be up to 100 feet wide and 950 feet long. | Проходящие через шлюзы Панамского канала суда могут достигать 100 футов в ширину и 950 - в длину. |
| They were detained in solitary confinement in a cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table. | Они были помещены в камеры одиночного заключения размером 9 х 6 футов, где была железная кровать и матрац, скамья и стол. |
| Three models of the design measuring 3 feet (0.91 m), 18 feet (5.5 m), and 30 feet (9.1 m) were initially created. | Первоначально были созданы три модели дизайна размером З фута (0,91 м), 18 футов (5,5 м) и 30 футов (9,1 м). |
| Over the UK, civil aircraft were restricted to between 1,000 feet (300 m) and 3,000 feet (910 m) and could fly only during daylight to ease identification. | В Великобритании полёты гражданских воздушных судов были ограничены высотами от 1000 до 3000 футов (300 и 910 м) и могли летать только в дневное время года, чтобы облегчить идентификацию. |
| 2.5 From that point, the authors have been detained in Port-of-Spain Prison in conditions involving confinement to a cell measuring 9 feet by 6 feet together with 9 to 12 other prisoners. | 2.5 С марта авторы содержатся в тюрьме Порт-оф-Спейна в камере размером 9 х 6 футов вместе с другими 9-12 заключенными. |
| You move 15 feet ahead, 3 feet to the left. | Двигай на 15 футов прямо и 3 влево. |
| He states that prisoners are kept all day in their cells, which measure 9 feet by 6 feet. | Он заявляет, что весь день заключенные находятся в своих камерах размером 9 на 6 футов. |