Английский - русский
Перевод слова Feet
Вариант перевода Футов

Примеры в контексте "Feet - Футов"

Примеры: Feet - Футов
For the 2012/13 period, the remaining 10,000 linear feet of records which are still held in commercial storage and the accession of incoming records (UNMIS and MONUSCO) will require appraisal, elimination or cataloguing. В 2012/13 году для обработки оставшихся материалов в объеме 10000 линейных футов, по-прежнему находящихся в коммерческом хранилище, и входящей документации (МООНВС и МООНСДРК) потребуется провести работу по оценке, уничтожению или каталогизации.
The violation took place for the duration of 59 seconds at 17:01 at an altitude of 400 feet. Нарушение имело место в течение 59 секунд в 17 ч. 01 м. на высоте 400 футов.
They suggest that the melting could destabilize neighbouring parts of the ice, and a rise in sea level of 10 feet or more may be unavoidable in coming centuries. По их мнению, процесс таяния может дестабилизировать соседние ледяные массивы, а в течение будущих столетий может неизбежно произойти повышение уровня моря на 10 или более футов.
The transition to 200 gross square feet would therefore be a gradual process as existing space is renovated and modular furniture replaced, rather than being implemented at a single point in time. Таким образом, переход на норматив в 200 квадратных футов общей площади будет не единовременным, а постепенным, по мере ремонта существующих помещений и замены модульной мебели.
Public-sector projects reviewed that have adopted a flexible workplace environment were found to have a highest density of 66 square feet per person and a lowest density of 180 square feet per person, while the average was 125 square feet per person. При этом обзор проектов в государственных учреждениях, перешедших к практике гибкого использования рабочих мест, показал, что самая высокая плотность для таких проектов составляла 66 кв. футов, самая низкая - 180 кв. фута, а средняя - 125 кв. футов на человека.
Received 4,731 linear feet of mission records, including 3,973 linear feet of archives, catalogued and available for access and 758 linear feet of files scheduled for disposal Получено 4731 погонный фут документации миссий, включая 3973 погонных фута каталогизированных и готовых для доступа архивов и 758 погонных футов документов, подлежащих уничтожению
Bronze doors, each weighing one and a quarter tonnes, open on to a Chamber 123 feet (37 m) long, 90 feet (27 m) wide and 62 feet (19 m) high capable of seating 1,700. Бронзовые двери, каждая из которых весит 1250 кг, открываются в зал, размеры которого: 123 фута (37 м) в длину, 90 футов (27 м) в ширину, и 62 фута (19 м) в высоту.
She was 66 feet (20 m) long, with a beam of 18.7 feet (5.7 m), a hold depth of 8.7 feet (2.7 m), and accommodation for six. Она имела длину 66 футов (20 м), ширину 18,7 фута (5,7 м), глубину трюма 8,7 фута (2,7 м) и рассчитана на экипаж до шести человек.
The stage measured approximately 43 feet (13.1 m) in width, 27 feet (8.2 m) in depth and was raised about 5 feet (1.5 m) off the ground. Сцена имела размеры приблизительно 43 фута в ширину (13,1 м), 27 футов в глубину и была поднята почти на 5 футов (1,52 м) от земли.
During the biennium 2000-2001, the Fund would occupy 26,061 square feet in New York (18,850 sq. feet for its secretariat and 7,211 sq. feet for the Investment Management Service) and 382.3 square metres, at a total cost of $1,402,400. В двухгодичном периоде 2000-2001 годов Фонд будет занимать 26061 квадратный фут в Нью-Йорке (18850 квадратных футов секретариат и 7211 квадратных футов Служба управления инвестициями) и 382,3 квадратных метра общей стоимостью в 1402400 долл. США.
In the light of the current information, the Secretariat was revising its planning target for long-term accommodation needs at Headquarters by assuming 20 per cent space savings with respect to the workspace planning figure of 220 square feet per person. Исходя из имеющихся на данный момент сведений, Секретариат пересматривает свой плановый объем долгосрочных потребностей в размещении в Центральных учреждениях, взяв за основу предположение об экономии 20 процентов пространства при планировании рабочих мест из расчета 220 кв. футов на человека.
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000. Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч.
skidded off the road, slammed into a ditch and got catapulted 50 feet through the air. вылетел за пределы дороги, врезался в канаву и катапультировался на 50 футов в воздух.
Chloe, if you're trying to milk any money out of this university, you may not want to be seen within 100 feet of me. Хлоя, если ты хочешь попробовать выдоить какие-нибудь средства из этого университета, тебе лучше находится на расстоянии 100 футов от меня.
They were swinging 30,000 feet in the air. Они висели над пропастью в 30000 футов!
What are you, six feet, about 185? Какой у вас рост, 6 футов, это примерно 185 см?
you'd think after 12,000 feet, he'd have at least a punctured lung. вам кажется, что после 12000 футов, он должен бы иметь как минимум проколов легких.
I don't know, s-six feet - both? Не знаю, около 6 футов... оба?
Gus, this plane has a ceiling of 32, 000 feet, okay? Гус, у этого самолета потолок в 32 тысячи футов, да?
And I would not have come as far as I have if you were 5 feet away from me all the time. И я бы не оказался там, где я сейчас, если бы ты все время была на расстоянии 5 футов от меня.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
Just a little rumble, next thing you know, there's a wall of water 30 feet high Просто небольшой грохот, и через мгновение появилась стена воды высотой в 30 футов,
Some guys when they jump, they don't pull the chute till 2,000 feet. Некоторые, когда прыгают, не выпускают парашют, пока не достигнуть высоты 2000 футов.
You know you can't have an open fire within 20 feet of a residence, right? И вы ведь знаете, что нельзя разводить костёр в пределах 20 футов от жилого дома, верно? Погасите огонь.
We didn't build 500 miles of ice walls 700 feet high to keep out men. Мы не для того строили пятьсот миль стены на семьсот футов в высоту, чтобы не пускать людей