Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhancing - Повышение"

Примеры: Enhancing - Повышение
(b) Enhancing the general technology skills of companies, thus supporting their ability to diagnose their technology needs; and Ь) повышение общей технологической квалификации компаний, что расширяет их потенциал выявлять требуемые технологии; и
The project is funded by the European Union and is entitled "Training Programme on the Istanbul Protocol: Enhancing the Knowledge Level of Non-Forensic Expert Physicians, Judges and Prosecutors". Этот проект финансируется Европейским союзом и носит название «Учебная программа по вопросам Стамбульского протокола: повышение уровня знаний врачей-экспертов, не являющихся судмедэкспертами, судей и прокуроров».
Enhancing the family role, stressing on solidarity and unity of the family, which is considered to be the core of the society and source of social fostering and value settling. Повышение роли семьи с упором на сплоченность и единство семьи, которая считается ячейкой общества и источником социальной сплоченности и формированию жизненных ценностей.
Enhancing the role of producers' associations and improving market information can also help increase the bargaining power of small producers when negotiating the price, standards and payment conditions with powerful buyers. Повышение роли ассоциаций производителей и улучшение качества рыночной информации также могут способствовать усилению переговорных позиций мелких производителей при согласовании цен, стандартов и условий платежа с влиятельными покупателями.
Enhancing benefits from biodiversity and ecosystem services will, inter alia, depend on actions to address the underlying causes of biodiversity loss and ecosystem degradation. Повышение отдачи от биоразнообразия и экосистемных услуг будет зависеть, в частности, от мер, направленных на устранение коренных причин утраты биоразнообразия и деградации экосистем.
Enhancing knowledge and capacity for the management of disaster risks for a resilient future in Asia and the Pacific Повышение информированности и укрепление потенциала в области уменьшения опасности бедствий в целях обеспечения не подверженного внешним воздействиям будущего в Азиатско-Тихоокеанском регионе
Enhancing the effectiveness and coherence of United Nations system engagement with non-United Nations regional organizations Повышение эффективности и согласованности взаимодействия системы Организации Объединенных Наций с региональными организациями, не входящими в систему Организации Объединенных Наций
The Trade and Development Board's fifty-third executive session on Africa, held in June 2011, involved a panel discussion on "Enhancing Aid Effectiveness: From Paris to Busan". В ходе пятьдесят третьей исполнительной сессии Совета по торговле и развитию по вопросам Африки, состоявшейся в июне 2011 года, была организована дискуссия на тему "Повышение эффективности помощи: от Парижа до Пусана".
The stakeholder workshop in Lesotho aimed at disseminating the findings of the UNCTAD policy handbook Enhancing the Role of Domestic Financial Resources in Africa's Development to government, civil society and the private sector in Lesotho. Целью этого семинара было ознакомление заинтересованных сторон в Лесото, включая представителей правительства, гражданского общества и частного сектора, с выводами, содержащимися в справочнике ЮНКТАД по вопросам политики, озаглавленном "Повышение роли внутренних финансовых ресурсов в процессе развития Африки".
Enhancing awareness of human rights and implementation mechanisms (voluntary commitments 1-4; recommendations 11 - 12, 14 - 15, 62 - 64) Повышение уровня осведомленности о правах человека и механизмах их осуществления (добровольные обязательства 1-4, рекомендации 11-12, 14-15, 62-64)
The Conference welcomed the initiative by Malaysia to host the First OIC Anti-corruption and Enhancing Integrity Forum with the objective of combating corruption, promoting good governance, increasing transparency and accountability among Member States. Конференция приветствовала инициативу Малайзии выступить в качестве принимающей страны первого Форума ОИК против коррупции и за повышение неподкупности с целью борьбы с коррупцией, поощрения благого управления, обеспечения большей транспарентности и подотчетности среди государств-членов.
(c) Enhancing transparency. The issuance of formal management instructions continued during 2004 and 2005 to systematize, codify and harmonize management practices throughout UNODC. с) повышение уровня транспарентности: в 2004 и 2005 годах продолжалось издание административных инструкций с целью систематизировать, кодифицировать и согласовать практику управления по всему ЮНОДК.
Enhancing the status of women, particularly by providing them with access to income and resources, can also result in better intra-household distribution of food, thus preventing female malnutrition. Повышение статуса женщин, в частности посредством обеспечения им доступа к доходам и ресурсам, может также способствовать улучшению распределения продовольствия внутри домашних хозяйств, что позволит предотвратить недоедание среди женщин.
Enhancing water use efficiency and managing competing uses Повышение эффективности водопользования и регулирование конкурирующих между собой видов водопользования
Enhancing the professional level of staff by encouraging them to attend training courses, to carry out analytical work, to publish scientific papers and to participate in seminars and conferences повышение профессиональной квалификации сотрудников путем побуждения их к прохождению учебных курсов, ведению аналитической работы, опубликованию научных работ и участию в семинарах и конференциях;
Refugee livelihoods: Enhancing livelihood security among Mauritanian refugees: Northern Senegal: a case study; а) Обеспечение беженцев средствами к существованию: повышение обеспеченности средствами к существованию мавританских беженцев: Северный Сенегал: тематическое исследование;
Enhancing the impact of research and analysis activities and mutual feedback between them and operational activities was also a major concern in the restructuring and consolidation of the subsidiary machinery of the Administrative Committee on Coordination. Повышение эффективности исследовательской и аналитической деятельности и улучшение взаимосвязи между ней и оперативной деятельностью также было одной из главных задач при осуществлении реорганизации и укрупнения звеньев вспомогательного механизма Административного комитета по координации.
A workshop to improve the knowledge of policymakers on this subject, "Enhancing Urban Performance - How effective urban planning can lead to greener urban communities and economies and promote social cohesion", was held in Prague in 2010. Рабочее совещание с целью углубления знаний разработчиков политики по этому вопросу на тему "Повышение эффективности городского хозяйства: эффективное городское планирование как залог экологизации жизни городских общин и экономической деятельности и упрочения социального сплочения" было проведено в Праге в 2010 году.
The Federal programme entitled "Promoting Tolerance - Enhancing Competence" promotes and supports initiatives, organisations and networks at local, regional and national level in strengthening democracy and taking a stand against right-wing extremism, xenophobia and anti-Semitism. По линии федеральной программы "Пропаганда толерантности - повышение уровня компетентности" оказываются содействие и поддержка инициативам, организациям и сетям на локальном, региональном и национальном уровнях в вопросах укрепления демократии и противостояния правому экстремизму, ксенофобии и антисемитизму.
Enhancing the capacity and readiness of regional organizations to respond to protection concerns will also contribute significantly to the effectiveness with which the protection needs of civilians are addressed. Наращивание потенциала и повышение готовности региональных организаций решать проблемы, связанные с защитой, также будет в значительной степени способствовать повышению эффективности деятельности по удовлетворению потребностей гражданских лиц, связанных с защитой.
The 2005 Executive Forum "Paperless Trade in International Supply Chains: Enhancing Efficiency and Security" provided an opportunity to discuss the costs of paper-based trade to both government and private sector. Проведенный в 2005 году исполнительный форум на тему "Электронная торговля в международных производственнво-сбытовых цепочках: повышение эффективности и безопасности" дал возможность обсудить расходы на обмен бумажной торговой документацией как для государственного, так и для частного секторов.
Enhancing domestic capacity for cleaner production will therefore be an important component of waste prevention and minimization strategies that are themselves a part of planning for sustainable economic growth in developing nations. Повышение национального потенциала экологически более чистого производства будет поэтому важной составляющей стратегий предотвращения и минимизации образования отходов, которые, в свою очередь, являются составной частью планирования устойчивого роста экономики в развивающихся странах.
At the 7th meeting, the Commission continued its thematic discussion on the topic "Enhancing energy efficiency to address air pollution and atmospheric problems, combat climate change and promote industrial development". На 7-м заседании Комиссия продолжила тематическое обсуждение по теме «Повышение энергоэффективности с целью рассмотрения проблем, связанных с загрязнением воздуха и атмосферы, борьбы с изменением климата и оказания содействия промышленному развитию».
Enhancing the developmental impact of FDI flows translates into harnessing its potential benefits, especially in strengthening technological capabilities, boosting export competitiveness, generating employment and strengthening the skills base. Повышение отдачи от потоков ПИИ для процесса развития подразумевает реализацию связанных с ними возможных выгод, особенно в том, что касается укрепления технологического потенциала, повышения конкурентоспособности экспорта, создания рабочих мест и укрепления базы квалифицированных кадров.
OECD: Enhancing data quality through databases integration at the OECD ОЭСР: Повышение качества данных за счет интеграции баз данных в ОЭСР