| Enhancing independence and impartiality of members, and strengthening the election process; | повышение независимости и беспристрастности членов, а также укрепление избирательного процесса; | 
| Enhancing the effectiveness of global institutions; | Ь) повышение эффективности глобальных институтов; | 
| Enhancing border security and options to reinforce inter-mission cooperation arrangements | Повышение безопасности границ и пути укрепления механизмов сотрудничества между миссиями | 
| C. Enhancing entrepreneurship education and skills development | С. Повышение подготовки и квалификации предпринимателей | 
| Enhancing energy security and improving water resources management through regional cooperation | Повышение энергетической безопасности и улучшение водопользования на основе регионального сотрудничества | 
| A. Enhancing security at major events | А. Повышение безопасности на крупных мероприятиях | 
| Enhancing international coherence and coordination among national economic policies in the interest of improved financial stability and sustainable global growth should become a central objective of the IMF work. | Одной из центральных задач деятельности МВФ должно стать повышение международной слаженности и координации национальных экономических стратегий в интересах укрепления финансовой стабильности и обеспечения устойчивого роста во всем мире. | 
| Enhancing the quality of education comparable to international standards; | повышение качества образования до сопоставимого с международными нормами уровня; | 
| Enhancing self-reliance and sustainability of health services; | повышение самообеспеченности и устойчивости системы медицинских услуг; | 
| Franciscans International, Enhancing the effectiveness of special procedures, in-session paper | Международная организация францисканцев: повышение эффективности специальных процедур, сессионный документ | 
| (a) Enhancing awareness of the potential contribution of space-derived data and information for development; | а) повышение осведомленности о потенциальном вкладе космических данных и информации в достижение целей развития; | 
| (b) Enhancing the efficiency of development assistance programmes; | Ь) повышение эффективности программ помощи в области развития; | 
| B. Enhancing the role of environmental taxation | В. Повышение роли налогов на природопользование | 
| Pillar 4: Enhancing Public Sector Efficiency, Performance Effectiveness and Service Delivery | Принцип 4: Улучшение функционирования государственного сектора, повышение эффективности производства и предоставления услуг | 
| Enhancing collaboration with non-governmental organizations at the strategic and policy levels is a priority with a view to improving the efficiency and effectiveness of emergency response, recovery and development interventions. | Углубление сотрудничества с неправительственными организациями на стратегическом и политическом уровнях является одной из первоочередных задач, призванных обеспечить повышение эффективности и результативности мер по чрезвычайному реагированию, восстановлению и развитию. | 
| A. Enhancing regional knowledge in building resilience | Повышение уровня региональных знаний о повышении устойчивости | 
| Enhancing and deepening research on all aspects of ageing, including the study of its economic and social consequences, are vital for building capacity for evidence-based policy-making. | Повышение эффективности и расширение исследований по всем аспектам старения, включая исследования его экономических и социальных последствий, играет жизненно важную роль в создании потенциала для разработки подкрепленной фактами политики. | 
| Enhancing the utilization of human resources and the level of expertise within the United Nations Environment Programme | Повышение эффективности использования людских ресурсов и уровня экспертных знаний в рамках Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде | 
| Enhancing coordination and timeliness of humanitarian response | Укрепление координации и повышение своевременности гуманитарной помощи | 
| Enhancing the use and availability of contraception and family planning information | Распространение и повышение доступности информации о методах контрацепции и планировании семьи | 
| Enhancing value added is a prerequisite for ensuring higher rural incomes as well as for facilitating rural industrial development. | Повышение объема условно-чистой продукции необходимо для увеличения доходов в сельских районах, а также содействия промышленному развитию в таких районах. | 
| Enhancing the efficiency and credibility of United Nations sanctions regimes | Повышение эффективности режимов санкций Организации Объединенных Наций и доверия к ним | 
| Enhancing the role of UNEP on forest-related issues | Повышение роли ЮНЕП в вопросах, связанных с лесами | 
| (b) Enhancing interaction between institutions and their performance efficiency by uniting labour market partners for the solution of employment and labour market issues. | Ь) повышение взаимодействия между учреждениями и эффективности их деятельности путем объединения партнеров по рынку труда с целью решения проблем занятости и рынка труда. | 
| Enhancing the role of women in business and development; | повышение роли женщин в предпринимательской деятельности и в развитии; |