Comparative review Enhancing the Innovative Performance of Firms. |
а) сравнительный обзор Повышение эффективности инновационной деятельности фирм. |
Enhancing effectiveness and efficiency in crime reporting and investigations. |
повышение результативности и эффективности отчетности и расследования преступлений; |
Enhancing and improve police satisfaction in policing. |
повышение и улучшение удовлетворенности сотрудников полиции службой. |
Enhancing the role of women in development and poverty eradication |
Повышение роли женщин в процессе развития и в деле искоренения нищеты |
Paperless Trade in International Supply Chains: Enhancing Efficiency and Security, 20-21 June 2005, Geneva |
Электронная торговля в международных производственно-сбытовых цепочках: повышение эффективности и безопасности, 20-21 июня 2005 года, Женева |
B. Enhancing coherence within the structure of UNCTAD extrabudgetary resources |
В. Повышение степени согласованности в рамках структуры внебюджетных ресурсов ЮНКТАД |
(a) Enhancing productivity and employment in the urban informal sector; |
а) повышение производительности и расширение возможностей трудоустройства в неформальном городском секторе; |
Enhancing human security while countering terrorism. |
Повышение безопасности человека в процессе борьбы с терроризмом |
B. Enhancing the value of traditional knowledge in drought management |
В. Повышение значения традиционных знаний в деле борьбы с засухой |
Enhancing procedural aspects of countering terrorism related to the rule of law |
Повышение роли уголовно-процессуальных аспектов борьбы с терроризмом, касающихся верховенства права |
B. Enhancing soil productivity and water-use efficiency |
В. Повышение продуктивности почв и эффективности водопользования |
(c) Enhancing citizen confidence and the credibility of the State. |
с) ограждение спокойствия граждан и повышение доверия к колумбийскому государству. |
(c) Enhancing 'triangular' cooperation among developed and developing countries on priority development issues. |
с) повышение эффективности трехстороннего сотрудничества между развитыми и развивающимися странами по приоритетным вопросам развития. |
Enhancing road safety in Africa: learning from best practices |
Повышение безопасности дорожного движения в Африке: освоение передовой практики |
Enhancing the contribution of local authorities and their partners towards achieving the Millennium Development Goals through building the capacity of local government training institutes |
Повышение вклада местных властей и партнеров в достижение Целей развития тысячелетия через укрепление потенциала институтов подготовки кадров органов местного самоуправления |
Enhancing the court cases and related services for better quality; |
повышение качества рассмотрения дел в судах и соответствующими службами; |
B. Enhancing effectiveness and synergies of Durban |
В. Повышение эффективности и синергизмов в рамках |
Enhancing the role of women in decision-making at all levels, including within the household, moreover, improves nutritional and health outcomes. |
Более того, улучшить нутриционный и здравоохраненческий профиль позволяет повышение роли женщин в процессе принятия решений на всех уровнях, и в том числе в рамках домашнего хозяйства. |
It also developed the strategy paper entitled Enhancing the Contribution to Development of the Indigenous Private Sector in Africa: Challenges and Opportunities for Africa - Asia Cooperation. |
Кроме того, она подготовила стратегический документ, озаглавленный "Повышение вклада в развитие местного частного сектора в Африке: проблемы и возможности для сотрудничества между Африкой и Азией". |
(e) Enhancing transparency, information exchange and consultation on arms by: |
ё) Повышение транспарентности, активизация обмена информацией и консультаций по вопросам стрелкового оружия посредством следующих действий: |
Enhancing nuclear security was of great significance and all countries bore the responsibility for taking physical protection measures to secure nuclear material and facilities within their respective jurisdictions. |
ЗЗ. Повышение ядерной ответственности имеет большое значение, в связи с чем все страны несут ответственность за принятие мер по обеспечению физической защиты и безопасности ядерных материалов и объектов, находящихся под их юрисдикцией. |
Enhancing crime prevention and criminal justice and the role of the private security sector: draft resolution |
Активизация работы в области предупреждения преступности и уголовного правосудия и повышение роли сектора частных охранных услуг: проект резолюции |
Enhancing trade performance requires greater government and private sector capacity to evaluate the costs and benefits of alternative trade regimes, formulate and administer trade policies and negotiate trade agreements. |
Для улучшения показателей торговли требуется повышение потенциала государственного и частного секторов для оценки издержек и выгод, связанных с альтернативными торговыми режимами, разработки и реализации торговой политики и проведения переговоров по торговым соглашениям. |
UNCTAD released a study in 2012 entitled "Enabling the Graduation of LDCs: Enhancing the Role of Commodities and Improving Agricultural Productivity". |
В 2012 году ЮНКТАД выпустила исследование под названием "Создание условий для выхода из категории НРС: усиление роли сырьевых товаров и повышение производительности сельского хозяйства". |
(c) Enhancing inclusive educational programmes suited to infants, children and adults with autism; |
с) повышение качества рассчитанных на широкий охват образовательных программ, предназначенных для детей младшего и старшего возраста и взрослых, страдающих аутизмом; |