"If your enemy is superior, evade him, if angry, irritate him, if equally matched, fight, and if not, split and reevaluate." |
"Если враг превосходит тебя, ускользни от него." "Если зол, раздразни его." "Если равен тебе, дерись. |
"Tell my servants that they should speak that which is best; because Satan verily sows a state of conflict and disagreement among them; surely Satan is an open enemy to man." |
«И скажи Моим рабам, чтобы они говорили то, что лучше; поистине, сатана вносит между ними раздор, поистине, сатана для человека - явный враг!». |
Enemy from the east. |
Враг приближается с востока. |
Enemy is your death. |
Враг несёт тебе смерть. |
and where the Father Fyodor? Where is the treasure-seeker and the sworn enemy of Hippolytus Matwiejewicza? |
Позвольте, а где же отец Федор, где же этот кладоискатель и враг Ипполита Матвеевича? |
Typical of the highly negative official attitude towards Roslavets were sentences like those: "Roslavets is our enemy," "he is a composer whose music is not worth the paper on which it is written down," "Roslavets's tomb should be destroyed." |
Негативное отношение к Рославцу, знаковое для официальных кругов Союза композиторов СССР, выражалось в следующих установках-приговорах: «Рославец - враг», «композитор, чья музыка не стоит бумаги, на которой она записана», «могила Рославца должна быть уничтожена». |
As he completed filming, The Public Enemy was filling cinemas with all-night showings. |
Когда проект был закончен, «Враг общества» всё еще заполнял кинотеатры во время вечерних показов. |
Kids usually come from gangs like Public Enemy No., and the senior member who inducts them becomes their mentor. |
«Малыши» обычно происходят из более мелких банд, таких как Враг общества номер один, и старшие члены, принимающие их сами становятся их наставниками. |
Gangsters in films like The Public Enemy, Little Caesar, and Scarface were seen by many as heroic rather than evil. |
Мафиози в гангстерских фильмах «Враг общества», «Мальтийский сокол», «Маленький Цезарь» и «Лицо со шрамом» воспринимались многими зрителями скорее как герои, решившие для себя проблемы великой депрессии, нежели как воплощение зла. |
This opened the door for Mindel to become director of photography on Tony Scott's 1998 action-thriller, Enemy of the State. |
Это открыло дверь для Миндела стать оператором экшн-триллера Тони Скотта «Враг государства» (1998). |
[EN] My reputation with the Paranid is Enemy of Priest Duke 18%, and when I kill enemies it changes to 19%. |
[RU] Мой рейтинг у паранидов Враг Жреца 18% и когда я уничтожаю врагов, он поднимается до 19% или выше. |
After making the charming, laidback road movie My Dear Enemy post-Cannes, Jeon gave birth to a daughter and rested for a while. |
После исполнения главной роли в фильме «Мой милый враг» Чон родила дочь и взяла на некоторое время творческий отпуск. |
I would like a word with you. 5x13 An Enemy of Fate |
Мне бы вас на пару слов. Грань: 5 сезон, 13 серия (Финал) "Враг судьбы" |
Rizzoli and Isles; Season 2, Episode 08 My Own Worst Enemy August 29, 2011 |
Риццоли и Айлз 2 сезон 8 серия Мой худший враг |
Having attended to the information displayed in clause «Enemy of national projects», Gazprom the general has decided to find independently rule on true and the sins. |
Озаботившись информацией, отображенной в статье «Враг национальных проектов», газпромовский генерал решил самостоятельно найти управу на истину и свои грехи. |
Louis Gossett, Jr. provides the voice for the Vortigaunts in Half-Life 2, and was partially chosen due to his role as the alien in the film Enemy Mine. |
Луис Госсет-младший озвучивал вортигонтов в Half-Life 2 и был выбран для этого отчасти в связи с его ролью пришельца в фильме «Враг мой». |
In Our Enemy, the State, Nock argued that the New Deal was merely a pretext for the federal government to increase its control over society. |
В своей работе «Наш враг государство» Нок утверждал, что Новый курс был лишь предлогом для федерального правительства, чтобы установить беспрецедентный контроль над обществом. |
He is best known for directing the Brazilian critical and financial successes Elite Squad and Elite Squad: The Enemy Within and the 2014 remake of RoboCop. |
Он наиболее известен тем, что является режиссером фильмов «Элитный отряд» и «Элитный отряд: Враг внутри» и римейка фильма «Робокоп» 2014 года. |
However, Baker and Tams have confirmed that this K-9 is the original K-9 Mark I, who appeared in Doctor Who from The Invisible Enemy (1977) to The Invasion of Time (1978). |
Однако, Бейкер и Тамс подтвердили, что К-9 - это тот же K-9 модель I, который появляется в «Докторе Кто» с серии «Невидимый враг» до «Вторжения во время». |
In 1937, Eliava was arrested and (together with his wife) executed as a "People's Enemy", either for being an intellectual or for competing for a woman with Lavrenti Beria, chief of the secret police to Joseph Stalin. |
В 1937 году Элиава был арестован и вместе с женой расстрелян как «враг народа»: либо за то, что принадлежал к интеллектуальной элите, либо из-за того, что он и Лаврентий Берия оказывали внимание одной и той же женщине. |
Two serials, The Tomb of the Cybermen and The Enemy of the World, are complete in the BBC's archives; these are also the only complete serials from the first two seasons of Patrick Troughton's tenure as the Doctor. |
Все эпизоды серий «Гробница киберлюдей» и «Враг мира» имеются в архивах ВВС, это первые полностью сохранившиеся серии с участием Патрика Траутона. |
The snake is my enemy. |
Пантера - это я, а змея - мой враг. |
I'm my own enemy? |
Послушайте, я ведь даже не уверен, что он враг. |
I am not your enemy. |
Я тебе не враг, но и не друг. |
He is the 'adversary,' allegorically, the 'murderer,' and the great Enemy of all, because there is nothing in the whole Universe that has not two sides-the reverses of the same medal. |
Он - "враг" и, выражаясь аллегорически, "человекоубийца", а также великий противник всего и вся лишь потому, что нет ничего во всей вселенной, что не имело бы в себе двух полюсов - двух сторон одной и той же медали. |