But I'm public enemy number one, so I'd need to get my hands on a new identity - a fake passport. |
Но я враг общества номер один, а значит я бы постарался сделать новые документы, фальшивый паспорт. |
Ultron's got an enemy. That's not the same thing. |
У Ультрона есть враг - это не одно и то же. |
Now I get to remind people of that fact as we watch our worst enemy collapse into bankruptcy. |
Теперь я имею право напомнить людям об этом факте, пока мы смотрим, как наш самый худший враг переживает финансовый крах. |
No, in his eyes, I'm part of the enemy. |
Нет, в его глазах я - враг. |
Have you forgotten who our enemy is? |
Ты забыла, кто наш истинный враг? |
My son has an enemy in his court closer to him than any friend. |
У моего сына при дворе есть враг, который ближе к нему любого друга. |
Mr. Eladio Gonzalez, a political adversary is not a personal enemy. |
Господин Элазио Гонсалез... политический противник, но не личный враг |
Commander, the enemy will be on us soon! |
Командующий, враг скоро будет здесь! |
'Cause when you've got a real enemy, those lines on the map, they mean nothing. |
"Когда у вас есть настоящий враг, эти линии на карте ничего не значат". |
But you'll soon find out I make a far better partner than enemy. |
Но скоро ты поймешь, что я лучше как друг, чем враг. |
No, no, comfort is the enemy. |
Нет, нет, комфорт - это враг. |
And you are an enemy of my county |
И ты теперь враг моей страны. |
Remember, we have a common enemy that we must fight together in true partnership, and we shall emerge victorious. |
Помните, что у нас общий враг, с которым мы должны бороться сообща в духе подлинного партнерства. |
It is an invisible enemy of humankind that respects no borders and devastates the economies of some countries more terribly than famines or natural disasters. |
Этот невидимый враг человечества не знает границ и наносит экономике ряда стран более страшный урон, чем голод или стихийные бедствия. |
It is the deadliest enemy to the translation into visible reality of all the potential with which any country is endowed . |
Это - смертельный враг на пути практической реализации потенциала, которым обладает любая страна 27. |
So we are faced with a situation in which the best is the enemy of the good. |
Таким образом, мы имеем дело с ситуацией, когда можно сказать, что лучшее - это враг хорошего. |
Terrorism is not only a dangerous, but an insidious enemy; it takes advantage of any weak link in the chain of States that fight against it. |
Терроризм - это не только опасный, но и коварный враг, он использует любое слабое звено в цепи борющихся с ним государств. |
We must see that poverty is the greatest enemy of peace! |
Нужно четко осознать, что нищета - это главный враг мира! |
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise. |
Они строят свою политику таким образом, что всегда будет какой-нибудь враг, на которого можно спихнуть любые возникающие проблемы. |
The enemy threw a grenade which landed in a position where it was impossible to pick it up and return it in time. |
Враг бросил гранату, которая упала в том месте, откуда её уже невозможно было достать и вовремя отбросить. |
We must bear in mind that the enemy is crafty, unscrupulous, experienced in deception and the dissemination of false rumors. |
Нужно иметь в виду, что враг коварен, хитер, опытен в обмане и распространении ложных слухов. |
At various times she appears to be working both for and against Victor, making it difficult to discern whether she is a friend or enemy. |
Она физик и инженер, в разное время работала как на Виктора, так и против него, поэтому трудно определить, друг она или враг. |
Each time an enemy is defeated, Red gains experience points that allow him to gain levels, making him stronger and increasing his health. |
Каждый раз, когда враг побежден, Рэд получает очки опыта, которые позволяют ему получать уровни, однако они только увеличивают его здоровье. |
Upon arriving, they find Ultor Corporation has a branch in Hell and suspect former Saints enemy, Dane Vogel (Jay Mohr), is responsible. |
После прибытия они находят корпорацию Ultor, имеющую филиал в аду, и начинают подозревать, что во всём виноват бывший враг «Святых» - Дэйн Вогель. |
Abdul says they must bury the body, but Keynes orders the team to move on in case the enemy heard them. |
Абдула утверждает, что надо похоронить тело, однако солдаты решают идти дальше, на случай если враг слышал их. |