| You can't hold Vans like that, like he's the enemy. | Вы не можете держать Вэнса взаперти, словно он враг. | 
| Mr Coyle is the enemy and here's your chance. | Ваш враг - мистер Койл, и теперь вам предоставилась возможность... | 
| While they blindly celebrated victory, their enemy lay in wait. | Пока они слепо праздновали победу, их враг ждал, притаившись. | 
| There is no doubt about the fact that you are our enemy. | Ты наш враг, в этом сомнений нет. | 
| You came as an enemy to destroy me. | Вы враг, явившийся уничтожить меня. | 
| Hence, he's my enemy. | Следовательно, он и мне враг тоже. | 
| Remind her who the real enemy is. | Ей надо напомнить, кто враг. | 
| Your enemy meant me to take it to Lady Pole. | Ваш враг хочет, чтобы я доставил это леди Поул. | 
| And Raymond, my sworn enemy. | И Раймонд, мой заклятый враг. | 
| The biggest enemy of truth isn't the lie. | Главный враг правды, это не ложь. | 
| The only way to win a war is to be just as nasty as the enemy. | Единственный способ выиграть войну - быть таким же жестоким, как враг. | 
| Anyone who interferes is an enemy. | Отвлекает от задачи, значит, враг. | 
| If their enemy is even half as powerful as they believe, then they're doomed. | Если их враг хотя бы наполовину ожидаемо вооружен, они обречены. | 
| No longer the enemy, happily. | Больше не враг, к нашему счастью. | 
| The Doctor, he is a great and cunning enemy. | Доктор - великий и коварный враг. | 
| I thought I was the enemy. | Я думал, что я враг. | 
| Molly, I'm not the enemy here. | Молли, я не враг тебе. | 
| That's exactly what the enemy is expecting. | Это именно то, чего ждет враг. | 
| Our enemy has summoned his full strength. | Наш враг собрал всю свою силу. | 
| The enemy is among us and nobody's doing anything about it. | Враг среди нас И никто ничего не предпринял по этому поводу. | 
| I divine what the enemy plans to do before they do it. | Я предугадываю, что планирует враг, до того, как он что-то предпримет. | 
| Maybe. But a shared enemy makes for unlikely friends. | Возможно, но общий враг делает даже несовместимых людей друзьями. | 
| Bukka is not our only enemy, there are many others too. | Букка не единственный наш враг, есть ещё много других. | 
| From the church's perspective, he's the enemy. | С точки зрения ЦС, он - непримиримый враг. | 
| Please. This is a way bigger enemy than your little Greek system. | Поверь, Расти, это куда злейший враг, чем твоя маленькая греческая система. |