You want the enemy to get my range? |
Хочешь, чтобы враг пристрелял мою позицию? |
because the public is never aware of who the real enemy is. |
Элита остается у власти, потому что публика никогда не знает, кто реальный враг. |
When we meet the enemy, we will discover that it is us. |
Когда мы встретим врага, мы обнаружим, что этот враг - мы сами. |
The terrorist enemy we face is sustained by a complex set of networks and infrastructure and therefore cannot be defeated by military operations inside Afghanistan alone. |
Враг в лице терроризма, с которым мы имеем дело, располагает сложным арсеналом сетей и инфраструктурой, и поэтому проведение военных операций в одном лишь Афганистане не позволит одержать над ним победу. |
But there's a far greater enemy to be fought right now. |
Но сейчас перед нами куда более опасный враг. |
Caza's the real enemy, and we finally got a shot at 'em. |
Каза - основной враг, и мы наконец подцепили их. |
The point is, we are now facing our enemy across a table instead of a battlefield. |
Суть в том, что нас ждет враг не с пулеметами, а за столом переговоров. |
He is heir to the House of Lancaster, an enemy to the King, so. |
Он наследник Дома Ланкастеров и таким образом - враг Короля. |
The enemy will then only be able to engage us, on one front from this ravine. |
В этом случае, враг сможет атаковать нас только из этого ущелья. |
He who is our enemy will lose the will never join our empire. |
Вы, наш враг, проиграете битву, и никогда не присоединитесь к нам. |
No, man, they've got the bug, and to a teenage musician, a sensible parent is public enemy number one. |
Нет, друг, они ошибаются, и для юного музыканта, здравомыслящий родитель - враг общества номер один. |
Whoever this unseen enemy is, they don't think he's after us. |
Кто бы ни был этот враг, он охотится не за "нами". |
This enemy... what do we know about him? |
Этот враг - что мы про него знаем? |
We hit, and in any direction you went, there would be enemy. |
Потом земля, и враг со всех сторон, куда бы ты ни пошёл. |
I'm sorry to be so abrupt, but while my enemy is accessible I need to strike. |
Прошу простить меня за грубость, но пока мой враг легко доступен, я должен нанести удар. |
Why is the enemy doing this now? |
А почему враг зашевелился именно сейчас? |
But where is the leader, public enemy number one, john dillinger? |
Но где же лидер, враг общества номер один, Джон Диллинджер? |
I'm not your enemy, but I need you to cooperate with me. |
Я тебе не враг, но мне нужно, чтобы ты сотрудничал со мной. |
The northern kingdom is ruled by Fang's greatest enemy, |
Северными землями правит заклятый враг Фанга - |
And while no one would ever wish for a catastrophe such as this, complacency is the enemy of empires. |
И несмотря на то, что никто бы не пожелал такой катастрофы, самодовольство - это враг всех империй. |
So, tonight, every guy is "the enemy." |
Поэтому сегодня любой парень - "враг". |
Well, employ it again, and the enemy might go nuclear. |
Сделаешь так еще раз, и враг пустит в ход ядерную бомбу. |
If we lose the war, the last defense of democracy will be fought by you, underground, for as long as the enemy is in power. |
Если мы проиграем войну, то последним рубежом демократии станете вы, подполье до тех пор, пока враг будет у власти. |
Two, enemy intends to open railway with passage of special train Bangkok for Rangoon with troops and V.I.P. |
Враг собирается открыть дорогу проездом особого поезда из Бангкока в Рангун, с отрядами солдат и ОВП. |
"Whoever is against Chairman Mao will be our enemy!" |
Тот, кто выступает против председателя Мао, будет наш враг! |