You need to determine who you believe, who do you trust, because this is an enemy and we need to fight it using whatever and whomever we have. |
Тебе нужно определиться, кому ты веришь, кому доверяешь, потому что враг на пороге, и на борьбу с ним мы бросим все силы, которые только потребуются. |
Sheldon, I know you're a bit of a left-handed monkey wrench, but... you really have a mortal enemy? |
Шелдон, я понимаю, ты немного не от мира сего, но... у тебя действительно есть заклятый враг? |
You mean to say that my friend... and my pupil is an enemy? |
Что же получается, мой друг... и мой воспитанник - враг? |
This is the first time I've ever done this spell, but according to the Grimoire, the fingerprint slowly rises to the surface, and hopefully we'll know who our enemy is. |
Я первый раз делаю это заклинание, но согласно Гримуару, отпечаток должен медленно показаться на поверхности, и, я надеюсь, мы узнаем, кто наш враг. |
Look, guys, I know you think carbs are the enemy, I know, but you need to try this. |
Парни, знаю, вы считаете, что углеводы - это враг, но вы должны это опробовать. |
"man usually avoids attributing cleverness to somebody else, Unless it's an enemy." |
"Человек обычно избегает признания ума за кем то другим если это не враг". |
Well, if the enemy won't meet us in the battlefield then we must bring the battlefield to them. |
Ну, если враг не встретит нас на поле боя, тогда мы перенесем поле боя к нему. |
"If your enemy is hungry, feed him."If he is thirsty, give him a drink. |
Если враг твой голоден, накорми его, если жаждет, напои его. |
Now I have the full knowledge of two lives, and you... you are my enemy in both. |
Теперь я знаю что было в обеих жизнях, и ты... ты мой враг в них обеих. |
The enemy's out there, not in here, and we are best friends! |
Враг снаружи, а не внутри, а мы лучшие подруги! |
Kind of makes you wonder who the enemy is, doesn't it? |
Очтасти это заставляет задуматься, кто враг, а кто нет? |
I wouldn't be caught dead there. I'm the enemy now, remember? |
Я не хочу быть убитым там Я же теперь враг, забыл? |
That the Russians, the Pakistanis, the jihadists - we all have a common enemy: |
Что русские, пакистанцы, джихадисты, у всех нас общий враг: |
I was abducted by Dahlia, spent years under her control, and yet he acts as if I am the enemy |
Я была похищена Далией, провела годы под её контролем, а он всё еще ведёт себя так, словно я враг. |
In a wood, if an enemy soldier jumped on one of your boys, would you pull him off? |
А в лесу, если враг запрыгнул на одного из твоих ребят, ты бы его отодрал от него? |
Everything above-board so everybody knows who's a friend, who's an enemy. |
И каждому ясно, кто друг, а кто враг. |
Well, I'm sorry, but you don't have to be a mind reader to know that she is my mortal enemy. |
Ну прости, ты не должен читать мои мысли, чтобы знать, что она - мой смертельный враг |
That way, the enemy of yesterday will become the friend of today, and the friend of today will be tomorrow's ally. |
Таким образом, вчерашний враг станет нынешним другом, а нынешний друг станет завтрашним союзником. |
He's the enemy, Jake, not me. |
Он твой настоящий враг, Джейк. Он, а не я! |
Sir, the enemy have broken through. |
Сэр, враг прорвал линию обороны! |
When Fox asks him for the other murders, Nygma replies there was someone inside him, someone that would cause people to fear him and Fox is now as an enemy to him. |
Когда Фокс спрашивает его о других убийствах, Нигма отвечает, что в нём есть кто-то, кто заставит людей бояться его, и Фокс теперь для него враг. |
In this mountain dwelt the Sorcerer's greatest enemy the Fire Mountain Witch |
На этой горе жила Ведьма Пламенных Гор - заклятый враг Колдуна. |
When handing over the U.S. II Corps position to the New Zealand Corps, Brigadier General J.A. Butler, deputy commander of U.S. 34th Division, had said I don't know, but I don't believe the enemy is in the convent. |
Во время передачи позиции 2-го корпуса США новозеландскому корпусу бригадир Батлер, представитель 34-й американской дивизии, сказал: «Я не знаю, я не верю в то, что враг в монастыре. |
He is loud and brash and is normally portrayed as Howard and Vince's enemy, often trying to set them up for disaster, although on occasion he has expressed attraction to both of them. |
Он громок, нахален и обычно изображается как враг Говарда и Винса, часто пытаясь создать им проблемы, хотя при случае он выражает любовь к Винсу. |
According to historian Nikita Sokolov, Lvov was furious and directly told Foreign Minister Mikhail Tereshchenko that "Kerensky is now a mortal enemy for him." |
По словам историка Никиты Соколова, Львов был в бешенстве и прямо говорил министру иностранных дел Михаилу Терещенко, что «Керенский ему теперь смертельный враг». |