The case concerns the refusal by the court to register the titles of the periodicals "Germany - A Thousand Year-old Enemy of Poland" and "The Social and Political Monthly - A European Tribunal", thus preventing the applicant from publishing the said periodicals. |
Это дело касается отказа суда регистрировать периодические издания под названием "Германия - тысячелетний враг Польши" и "Социальный и политический ежемесячник - Европейский суд", таким образом препятствуя публикации заявителем указанных изданий. |
THE LAST ENEMY Season 01 Episode 01 And the weather today in London is much the same as it was in Beijing, . although a couple of degrees cooler |
ПОСЛЕДНИЙ ВРАГ ПЕРВАЯ СЕРИЯ... и погода в Лондоне сегодня почти такая же, как в Пекине, хотя на пару градусов прохладнее. |
Junior hitting Bobbi in her face with a pie when they break up was used as an homage to The Public Enemy, where the main character does the same to his girlfriend with a cut-in-half grapefruit when he says he is leaving her. |
Джуниор, ударяя Бобби пирожком в лицо, когда они расстаются - дань уважения фильму «Враг общества», где главный герой делает то же самое со своей подружкой с разрезанным пополам грейпфрутом, когда он говорит, что уходит от неё. |
Furthermore, the Government did not show how the journal entitled "Germany - A Thousand Year-old Enemy of Poland" would be detrimental to Polish-German relations, but had assumed that the journal would emphasize only the negative aspects of those relations. |
Кроме того, правительство не доказало, каким образом издание под названием "Германия - тысячелетний враг Польши" будет наносить ущерб отношениям между Польшей и Германией, а предположило, что в этом издании будут выпячиваться только негативные аспекты этих отношений. |
Bears appear near the conclusion of Season 2 episodes "Counterweight", "The Invisible Enemy", and "Cold Hands, Warm Heart".) |
Монстры встречаются также в заключительных кадрах некоторых серий второго сезона - в фильмах «Противовес», «Невидимый враг», и «Холодные руки и горячее сердце». |
"Public Enemy," "Little Caesar," have you seen either of those? |
"Враг общества", "Маленький Цезарь", ты видел хоть один из них? |
What your enemy won't. |
Сделать то, чего бы ни стал делать твой враг. |
Your enemy is my enemy. |
Ваш враг - это и мой враг. |
Your enemy is my enemy. |
Твой враг - мой враг. |
An enemy's an enemy, Jim. |
Враг - есть враг, Джим |
An enemy of an enemy is a friend. |
Враг врага - друг. |
The enemy of my enemy is my friend. |
Друг мой - враг мой? |
The enemy of my enemy, Watson. |
Враг моего врага, Ватсон. |
My enemy's enemy. |
Ж: Враг моего врага. |
Your enemy is our enemy. |
Ваш враг является нашим врагом. |
A common enemy, obviously. |
Она наш общий враг, это очевидно. |
So Avery is your enemy. |
То есть Эйвери - это твой враг. |
Am I my own enemy? |
Что я себе, враг, что ли? |
I know you are enemy. |
Я знаю, ты - мой враг. |
They fight the common enemy. |
Похоже, у нас есть общий враг. |
She's my mortal enemy? |
В том, что она - мой заклятый враг? |
The enemy tricked me. |
Чего тебе? - Обманул меня враг. |
One more enemy k.I.A. |
Еще один враг погиб в бою. |
Because she is your enemy. |
Потому, что она - твой враг. |
So not the enemy. |
Ж: Значит, не враг. |