| The enemy continued ruthlessly to attack press motorcades. | Противник продолжал безжалостно наносить удары по автоколоннам представителей средств массовой информации. |
| You get your enemy flinching, you'll never have to hit him hard again. | Ваш противник отступит, вам больше не придется нападать так сильно на него снова. |
| You're right, but our enemy is too self-confident. | Ты прав, но наш противник слишком самоуверен. |
| All the information confirm our assumption that the enemy will assume the offensive this morning. | Вся информация подтверждает наше предположение что противник пойдет в наступление утром. |
| And my enemy is now weak. | Я атакую и мой противник сражён. |
| The enemy, with plenty of firepower, is coming this way. | Противник, вооруженный до зубов, движется в нашем направлении. |
| The enemy has requested an immediate cessation of hostilities. | Противник запросил полной остановки боевых действий. |
| Be careful that your army is better equipped than the enemy. | Будьте осторожны, чтобы ваша армия лучше вооружены, чем противник. |
| When a numerically superior enemy force launched an attack, he and his squad withdrew to a more defensible position. | Когда превосходящий в численности противник предпринял наступление он и его отделение отступили, чтобы занять более обороноспособную позицию. |
| When the enemy attacked on 3 September, they assaulted his position with grenades. | Когда З сентября противник пошёл в атаку, враги забросали позицию Уэллетта гранатами. |
| There are indications that the enemy concurs in this view. | Есть признаки, что противник полагает так же. |
| Bragg sent a telegram to Richmond before he went to bed: The enemy has yielded his strong position and is falling back. | Перед сном Брэгг отправил в Ричмонд телеграмму: Противник оставил свои сильные позиции и отступает. |
| By the end of the battle, more than 1,000 enemy soldiers had been killed. | К концу битвы погибли свыше тысячи солдат противник. |
| On the morning of December 8 the enemy resumed the offensive on the Kursk-Kastornoye direction. | Утром 8 декабря года противник возобновил наступление на курско-касторненском направлении. |
| On 25 September the enemy made a concerted attack on Major Cain's position, using self-propelled guns, flame throwers and infantry. | 25 сентября противник провёл скоординированную атаку на позиции майора Кейна при использовании самоходных орудий, огнемётчиков и пехоты. |
| Dependent on the timing, a playable character or enemy can "cancel" an opponent's move. | В зависимости от полоски времени, играбельный персонаж или противник может «отменить» движение оппонента. |
| When the enemy appeared in sight we had not three bushels of corn. | Когда появился противник у нас не было трёх бушелей кукурузы. |
| Whether the enemy was destroyed or your own fleet damaged too was immaterial. | Был ли уничтожен только противник, или ваш флот тоже понёс потери, было уже несущественно. |
| All points east, west and north, under enemy control. | Восток, запад и север контролирует противник. |
| I'd like you to know that Kurt McVeigh is the enemy. | Я хочу, чтобы вы знали, что Курт Маквей - наш противник. |
| Of course, the enemy will make use of this and directly attack this base. | Противник попытается использовать ее и, безусловно, перейдет в атаку. |
| As a result, the enemy made a feint withdrawal. | После этого противник начал беспорядочное отступление. |
| The enemy was routed and lost 8,000 men. | Противник потерял 8 тыс. чел. и отступил. |
| This time the enemy moved too slowly. | Противник же и на этот раз ушёл безнаказанно. |
| After the enemy broke contact, he disregarded aid for himself, instead treating the wounded and directing their evacuation. | После того как противник прервал бой он вместо того, чтобы оказать помощь себе лечил раненых и руководил эвакуацией. |