Cynicism is a formidable enemy of good economies and good societies. |
Цинизм - страшный враг здоровой экономики и здорового общества. |
Terrorism was a common enemy of peoples of all religions. |
Терроризм - это общий враг народов всех религий. |
The enemy is faceless but is not everywhere. |
Враг не имеет лица, но это не означает, что он повсюду. |
I do not believe that man is his own worst enemy. |
Я не считаю, что человек - злейший враг самому себе. |
Terrorism is a brazen challenge to all of human civilization and a common enemy to humanity. |
Терроризм - это наглый вызов всей человеческой цивилизации, это общий враг всего человечества. |
It must also be borne in mind that that ubiquitous and anonymous enemy - terrorism - invokes political pretexts related to unresolved conflicts. |
Следует помнить, что этот вездесущий и безликий враг - терроризм - преследует свои политические цели, используя ситуации неразрешенных конфликтов. |
All of us have a common enemy: poverty and injustice. |
У всех нас общий враг - нищета и несправедливость. |
Yet I have to say that the perfect can sometimes be the enemy of the good. |
И все же я должен сказать, что идеальное иногда есть враг хорошего. |
What we can say is that the disease itself is the wrong enemy. |
Но мы можем сказать то, что сама болезнь - это неправильный враг. |
Above all, it is the number one enemy to stability, peace and democracy. |
Кроме того, он первейший враг стабильности, мира и демократии. |
The truth is that both have one common enemy - poverty and backwardness. |
В действительности, враг у нас один - это бедность и отсталость. |
First, terrorism is the enemy of peace, life, hope and society. |
Во-первых, терроризм - это враг мира, жизни, надежды и общества. |
The enemy that opposes us today is no less dangerous and no less merciless. |
Сегодня нам противостоит не менее опасный и безжалостный враг. |
Terrorism is a common enemy of all civilizations, ethnic groups and religions. |
Терроризм - это общий враг всех цивилизаций, этнических групп и религий. |
And what the enemy did to itself by killing those children is clear. |
И то, что враг сделал сам с собой, убивая этих детей, ясно. |
Transnational crime is an enemy that makes no distinctions. |
Транснациональная преступность - это враг, который не проводит никаких различий. |
Transnational crime is an enemy to liberal and conservative Governments alike. |
Транснациональная преступность - это враг как либеральных, так и консервативных правительств. |
Transnational crime is an enemy that hurts every country on the planet. |
Транснациональная преступность - это враг, от которого страдают все страны мира. |
Terrorism is the enemy of all civilized peoples. |
Терроризм - это враг всех цивилизованных народов. |
The enemy is inequality, which, although fierce, will be defeated. |
Наш враг, неравенство, хотя и опасный, будет побежден. |
A Chinese saying has it that the best is the enemy of the good. |
Китайская пословица гласит: лучшее - враг хорошего. |
Corruption was a true enemy of development, as it drove off investors and its cost was paid by society as a whole. |
Коррупция - это настоящий враг развития, поскольку она отталкивает инвесторов и оплачивается за счет всего общества. |
We know very well who our enemy is. |
Мы прекрасно знаем, кто наш враг. |
HIV/AIDS is the enemy of the entire human race, and to defeat it is our shared goal. |
ВИЧ/СПИД - это враг всего человеческого рода, и побороть его - наша общая цель. |
The enemy threatened the remaining villagers with a similar fate if they did not depart. |
Враг заявил, что жителей других деревень ждет та же учесть, если они не покинут их. |