And what the enemy is brought you there? |
И какой же враг занес тебя туда? |
You have to understand only one thing that... Bukka is not our only enemy, there are many others too. |
Вы должны понять одну вещь... Букка не единственный наш враг, есть ещё много других. |
One of the few things we do know is that they are the enemy that defeated the ancients. |
Одна из немногих вещей, которые мы действительно знаем, это что они враг, победивший Древних. |
Only a conspirator, an enemy of the government, could thus insult... the People's Tribunal |
Только заговорщик, враг правительства может так оскорблять народный Трибунал. |
The enemy... has very deceitfully... taken advantage of the ceasefire... to launch an offensive all over the country. |
Враг... весьма коварно... воспользовался перемирием... чтобы начать наступление по всей стране. |
Also in 1828, Andrew Jackson, the old enemy of the Seminoles, was elected President of the United States. |
Кроме того, в 1828 году, Эндрю Джексон, старый враг семинолов, был избран президентом Соединенных Штатов. |
I am an enemy that you must defeat, |
Я враг, которого нужно победить, |
He is our country's enemy, that's why! |
Он - враг нашей страны именно поэтому, |
Your friends know I'm public enemy number one, that I'm worth something and then they just walk away. |
Твои друзья... знают, что я враг общества номер один и стою денег... а потом просто уходят. |
But I wonder, how long could you last as my enemy? |
Но интересно, сколько ты продержишься как мой враг? |
I was attacked by an enemy trying to humiliate me because of the work I do. |
На меня напал враг, пытающийся унизить меня из-за работы, которую я делаю. |
But there was once a time, when we did not even know who our enemy was. |
Но было время, когда мы даже не знали кто наш враг. |
[The worst enemy and the final showdown] |
[Злейший враг и финальная схватка] |
Now I know that you have no reason to trust me, but I am not your enemy. |
Я знаю, что у вас нет причин доверять мне, но я вам не враг. |
When you jumped in here you were my enemy, and I was afraid of you. |
Когда ты спрыгнул сюда, ты был мой враг и я боялся тебя. |
You're not the only enemy, you just happen to be the one I'm focusing on right now. |
Ты не только враг, ты просто окажешься одной из тех, на ком я сосредоточен сейчас. |
You're saying he's the enemy? |
Хочешь сказать, что он враг? |
General, the enemy fire is penetrating our shields. |
Генерал, враг пробивает наши щиты! |
Look, my planet was attacked by an enemy we could not hope to fight. |
На мою планету напал враг, победить которого не было надежды. |
There's your enemy, you desperately want to defeat them, they are running out of ammunition and you resupply them. |
Вот твой враг, ты отчаянно хочешь разгромить его, у него заканчиваются боеприпасы и ты пополняешь его запасы. |
You think you're my greatest enemy? |
Думаешь, что ты мой злейший враг? |
As for Don Corleone, he makes it very clear to me today that he is my enemy. |
Что касается дона Корлеоне... то сегодня он ясно дал мне понять... что он мой враг. |
Do you even know who the enemy is, Dimitri? |
А ты хоть знаешь, кто враг, Дмитрий? |
And I promise you, friend, the true enemy won't wait out the storm. |
И обещаю вам, друг мой, истинный враг не станет ждать. |
Beneath the cloak and the furrowed brow, he is the same enemy that we have spent our entire lives fighting. |
Под плащом и суровым видом он все тот же враг, против которого мы сражались всю нашу жизнь. |