The enemy won't suspect one of their own planes until after the depot is bombed. |
Враг не станет подозревать свой собственный самолёт пока не будут сброшены бомбы на депо. |
What if the enemy of National Socialism will inform him about it? |
А что, если ему об этом сообщит враг национал-социализма? |
I mean, isn't pita bread the real enemy? |
В смысле, разве не Пита настоящий враг? |
You are my enemy; and you are at my mercy. |
Вы мой враг, и вы в моей милости. |
Now, am I your captive or enemy? |
Так что, я твой пленный или враг? |
Do not understand that another As the enemy is ready from here |
Не пойми что другого так как враг готов отсюда |
The enemy invaded, laying waste to our lava fields, burning our sweaters and feasting upon our tiny horses. |
В страну вторгся враг, разоряя наши лавовые поля, сжигая наши традиционные свитера и поедая наших маленьких лошадок. |
Your people and the people of Earth have a common enemy. |
У ваших людей и людей Земли общий враг. |
What if it wasn't the enemy? |
Что если это был не враг? |
She is still the enemy, right? |
Она всё ещё враг, правильно? |
The first law in strategy is to be clear about who your enemy is, to focus on him and not be deflected. |
Первый закон в любой стратегии - четко знать, кто твой враг, сфокусироваться на нем и не отклоняться в сторону. |
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise. |
Они строят свою политику таким образом, что всегда будет какой-нибудь враг, на которого можно спихнуть любые возникающие проблемы. |
Since then, Justo no longer sees him as a son, but an enemy. |
Противоположная сторона рассматривается не как враг, а как партнёр. |
Well, I know I'd perceive the person sent to kill me as an enemy. |
Тот, кого послали убить меня, скорее враг, чем друг. |
The person who really understands me is my most feared enemy |
Человек, который действительно понимает меня, мой самый злостный враг! |
It is an old enemy of MiB, a Kylothian named Serleena, who is searching for a powerful artifact called The Light of Zartha. |
Это старый враг ЛВЧ, киллотян по имени Серлина, которая ищет мощный артефакт «Светочь». |
Enemies typically have a line of sight which the player can avoid by hiding behind objects, staying in the shadows or moving while the enemy is facing another direction. |
У врагов обычно есть некий угол обзора, поэтому игрок, чтобы не быть замеченным, может прятаться за предметами, скрываться в тенях или перемещаться, пока враг смотрит в другую сторону. |
Once an enemy has been turned into a snowball, the player can roll it. |
После того, как враг был превращен в снежный ком, игрок может его толкнуть прикоснувшись к нему. |
Now-now he's our sworn enemy. |
Теперь... теперь он наш заклятый враг! |
You share a common enemy: Exploitation. |
У нас общий враг - эксплуатация! |
If you're to be a little brother of Mary, you must learn your body is your worst enemy, Allen. |
Как младший Брат Марии ты должен знать, что тело - твой худший враг, Аллен. |
It's the hyenas who are the real enemy. |
Твой главный враг не я, а гиены. |
Ignore the flyers, they're enemy propaganda! |
Не поднимайте то, что сбросил враг! |
Well, your Kryptonian instincts must be on the fritz because I'm not the enemy here. |
Что ж, видимо Ваши криптонские инстинкты подвели Вас, поскольку я Вам не враг. |
Who is the enemy, Angelo? |
А кто - враг, Анджело? |