Because my enemy is your enemy. |
Потому что мой враг, это и твой враг. |
You're my enemy, Winston, my enemy. |
Ты мой враг, Уинстон, мой враг. |
Then your enemy is our enemy. |
Значит твой враг - наш враг. |
He says, Your enemy is his enemy. |
Он говорит, твой враг - его враг. |
I'm reminding you of who your enemy is the enemy. |
Я напоминаю вам кто наш враг есть, это враг. |
Our greatest enemy... your greatest enemy? |
Твой самый большой враг... твой самый большой враг? |
The friend of our enemy is an enemy. |
Друг нашего врага - это враг. |
There's no greater enemy than the mortal enemy of a friend. |
И нет большего врага чем смертельный враг твоего друга. |
Your enemy's enemy can sometimes be your friend. |
Враг твоего врага иногда может стать твоим другом. |
So now, my enemy's enemy... |
А значит теперь враг моих врагов... |
Once only one enemy remains, that enemy will transform into the hole. |
Как только один враг остаётся, он превращается в отверстие. |
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend. |
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг. |
The enemy's dangerous, but right now you're worse than the enemy. |
Враг всегда опасен... но на данный момент, ты опаснее любого врага. |
Sometimes, the enemy is he who poorly fights our enemy and harms our cause. |
Иногда враг - это тот, кто плохо сражается с нашими врагами и наносит вред нашему делу. |
The enemy of my enemy is you. |
Враг моего врага - это ты. |
Taken care of the enemy behind us, now there's just the enemy in front. |
Мы позаботились о врагах позади нас, остался только враг спереди. |
An enemy's enemy's is a comrade. |
Враг твоего врага - твой товарищ. |
The friend of my enemy's girlfriend is my enemy. |
Друг девушки моего врага - мой враг. |
Calypso was our enemy then, she will be our enemy now. |
Калипсо была наш враг, будет врагом и теперь. |
The friend inside the enemy, the enemy inside the friend. |
Друг внутри врага, враг внутри друга. |
Of course, it is noble to hesitate before declaring someone an enemy, but when someone talks and acts like an enemy, doubts must disappear. |
Конечно, признаком благородства является проявление колебания прежде, чем объявить какого-то врагом. Но, если кто-то говорит и действует, как враг, всякие сомнения должны быть отброшены. |
My enemy's enemy is my friend. |
Враг моего врага - мой друг. |
Everyone who becomes an enemy to you, do not be an enemy. |
И для тех кто тебе враг - не будь им врагом... |
I am the enemy of your enemy now, and I have my own reasons for wanting the Empire to fall. |
Я враг вашего врага, и я хочу увидеть крах Империи. |
The first enemy of every totalitarian regime is the domestic enemy, and its first object of attack is free thought. |
Первым врагом любого тоталитарного режима является враг внутренний, и первой целью его атак является свободная мысль. |