Примеры в контексте "Enemy - Враг"

Примеры: Enemy - Враг
The enemy that does not surrender will die! Враг, который не сдастся, умрёт!
Will, I know you're hurting, but she's not the enemy here. Уилл, я знаю, это больно, но она тебе не враг.
The great enemy of Zwingli, you're closer to Luther. лавный враг ÷вингли, вы ближе к Ћютеру.
Because your team thinks I'm public enemy number one, and I wanted you to investigate him with an unbiased point of view. Так как ваша команда думает, что я - враг номер один, и я хотел, чтобы вы расследовали его дело непредвзято.
She's her own worst enemy, really. Она себе же враг, причем наихудший.
It means "enemy killed in action." Это значит "враг убит в действии"
Because this man, Sterling Archer is Russia's most dangerous enemy. Потому что этот человек, Стерлинг Арчер, самый опасный враг России!
Does the enemy inside you agree with the accusation? Твой внутренний враг согласен с обвинением?
Father says we must think of her as our enemy and so we must. Отец говорит, что она - враг нам, так будем считать ее врагом.
An enemy with an arsenal of artifact weapons would not only be dangerous - But they could be unstoppable. Враг с арсеналом артефактов может быть не только опасен, но и неодолим.
He surrendered the Glee Club and fled to another school, after all, which means Will Schuester is no longer my mortal enemy. Он отказался от хорового кружка и перебежал в другую школу, а значит Уилл Шустер больше мне не враг.
But what if the enemy is right? Но что, если враг окажется прав?
I'd rather have to face just one enemy Уж лучше у меня будет один враг в ее лице
There's got to be a reason why Ray chose to stay in town - money stashed somewhere, an enemy he wanted to drop in on. Возможно, это и есть причина того, почему Рэй решил остаться в городе - деньги, спрятанные где-то, враг, которого нужно навестить.
I fly towards the Occident, and my life is like an enemy which invades peaceably the sky. Я лечу на Запад, и моя жизнь словно враг, мирно вторгающийся в небо.
Time, our old enemy, comes round again. Увы! Время, наш старый враг, поджимает!
I'd like you to know that Kurt McVeigh is the enemy. Я хотел бы сообщить тебе, что Курт МакВей - это враг.
That the enemy was cruel and evil, I could understand that... Наш враг был зол и жесток.
One can never know who is a friend and who an enemy. Никогда не знаешь, кто друг, а кто враг.
It's not clear, actually, that he's even an enemy. Послушайте, я ведь даже не уверен, что он враг.
Mike, I'm not your enemy, and I don't appreciate being treated like I am. Майк, я тебе не враг, а ты говоришь со мной, как с врагом.
Well, firstly, Marcel is not my mortal enemy. Во первых, Марсель не мой смертный враг
Isn't that girl kind of like your arch enemy? Эта девочка разве не твой заклятый враг?
I'm not your enemy, Cary, but I can't endanger my job for you. Я тебе не враг, Кэри, но я не могу ставить под угрозу свою работу из-за тебя.
It's a little off, you two so friendly, him being the enemy and all that. Немного странно, что вы так дружелюбны, он наш враг теперь и все такое.