| Same way you were doing yours when a Jaffa shot you. | Так же, как и вы делали вашу, когда Джаффа стрелял в Вас. |
| Whatever you guys are doing, you need to hurry. | Что бы вы не делали, вам стоит поторопиться. |
| Been doing it for years, nothing comes of it. | Делали это годами, но ничего не вышло. |
| I was watching what they were doing, yes. | Я смотрел за тем, что они делали, да. |
| The contractors found it when I was doing the renovations. | Строители нашли его, когда делали ремонт. |
| We've been doing this for a couple summers now. | Мы делали это несколько лет кряду. |
| I know what you were doing. | Я знаю, что вы делали. |
| We were just in the neighborhood doing good deeds for old people. | Мы просто были неподалеку, делали хорошие дела для пожилых людей. |
| They weren't doing anything in the back seat. | Они ничего такого не делали на заднем сидении. |
| Well, that's what we were doing anyway. | Ну, это то, что мы и делали так или иначе. |
| They're just doing what they're told. | Они просто делали, что было сказано. |
| We've just been doing trust falls and being berated by very toned women. | Мы только что делали падение на вере и нас обругали очень загорелые женщины. |
| The mayor has told me she'd love to have you doing that here. | Мэр сказала мне, что хотела, чтобы вы делали её здесь. |
| I've never heard of doing that. | Но я никогда не слышала, чтобы люди так делали. |
| You weren't doing anything, in other words... | Другими словами, ничего не делали... |
| 'Cause that's what we were doing before. | Потому что мы уже так делали. |
| Our fake reviewers talked about who they were with and what they were doing. | В поддельных отзывах говорится о том, с кем были авторы и что они делали. |
| We've been doing the same thing for two years. | Мы делали то же самое два года. |
| You said something about the grups doing bad things. | Ты сказала, что рослые делали что-то нехорошее. |
| It's incredible what you guys were doing here. | Просто невероятно, что вы тут делали. |
| They're doing this whole Abu Ghraib thing. | Делали всякие штуки в стиле Абу-Грейб. |
| Because we were doing you a favor... | Потому что мы делали тебе одолжение... |
| What you were really doing on Saturday night? | Что вы делали вечером в субботу на самом деле? |
| What they were doing was worth maybe five years. | То, что они делали может быть тянуло на пять лет, может быть. |
| I am categorically opposed to you or anyone else doing so. | € категорически против того, чтобы это делали вы или кто-то еще. |