Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
What were you two doing in a pool hall? Что вы двое делали в бильярдной?
And what were you doing at my place? И что же вы делали в моей квартире?
I had no idea what the SS were doing. Я понятия не имел, что делали СС.
And what were you doing at his warehouse? И что вы делали на его складе?
What were they doing in Northmoor that Emma wanted to expose? Что они такого делали в "Нотмор", о чём Эмма хотела всем рассказать?
So what were an engineering professor and a former intelligence agent doing together in Kabul? Так что же профессор инженерии и бывший агент разведки делали вместе в Кабуле?
What were you doing in those outfits? Что вы делали в этих нарядах?
And suddenly, out of the blue, I I can't even remember what we were doing. И внезапно, как гром среди ясного неба, я не могу даже вспомнить что мы делали.
What were you doing here, Detective? Что вы тут делали, детектив?
What you were doing when you walked down were reading the river. То, что вы делали, идя по коридору вы изучали реку.
Now, what were you doing before he broke into your house? Так, что вы делали перед тем, как он вломился в ваш дом?
Well, what were they even doing driving through the Blood Wood? Ну, что же они еще делали двигаясь через Кровавый Лес?
Fine, we can share a cell, Because I am telling the police what you've been doing to him. Хорошо, мы сможем делить одну камеру, потому что я расскажу полиции, что вы делали с ним.
So last night, after midnight, what are you doing? Прошлой ночью после полуночи, вы что делали?
My sister and I started doing this when we were kids. Мы так в детстве с сестрой делали.
Look, we've been doing things your way ever since this started and now you've run out of ideas. Слушай! Мы делали всё по-твоему, и у тебя кончились идеи.
Stop whatever it is you are doing! Остановитесь, что бы вы ни делали!
What were you folks doing in the building, son? Что вы делали в здании, сынок?
What were you doing the day of the arrest? Что вы делали в день ареста?
Does anybody wonder what the hell they were doing down there? Никому не интересно, какого черта они там внизу делали?
So what are they doing in that hotel room? И что они делали в том номере отеля?
What were you doing that was more important than your family this evening? То что вы делали вечером было важнее чем твоя семья?
I suspect that last night as the Liberal Democrats were toasting their success, in its hideouts the IRA were doing the same thing . Полагаю, пока прошлой ночью либеральные демократы праздновали свой успех, в своём подполье IRA делали то же самое».
Whatever it is that you and I are doing, it's over. Всё, что мы делали вместе, кончилось.
So this time we are doing exactly what we did on all the other albums;- first we're writing, then we're recording. Сейчас же мы делаем то, что делали с предыдущими альбомами, - сначала пишем, а потом записываем.