Besides quite coincidentally we were doing these amazing Friday nights at Moscow club called Propaganda, where you can actually feel this amazing club atmosphere. |
Кроме того, по приятному совпадению, мы делали эти удивительные пятничные ночи в московском клубе под названием «Пропаганда», где буквально можно вдохнуть эту удивительную клубную атмосферу. |
Although Lee may not have liked what Hammer was doing with the character, worldwide audiences embraced the films, which were all commercially successful. |
Хотя Ли, возможно, и не нравилось то, что Наммёг делали с персонажем, общемировая аудитория с восторгом принимала фильмы, что делало их коммерчески успешными. |
First, what were you doing in my car? |
Во-первых, что вы делали в моей машине? |
What were you doing this morning, before you got hurt? |
Что Вы делали этим утром, до того как Вам стало больно? |
So, what were you doing in Pondicherry? |
А что вы делали в Пондишери? |
We weren't really doing it! |
Мы же не делали этого на самом деле! |
And what were you doing on the Great East Road? |
И что вы делали на Восточном тракте? |
Or maybe you should tell me what you were doing at the bank the other night. |
Или может, вам стоит сказать мне, что вы тогда делали в банке. |
Aidan I know what it means are doing. |
Вы ведь понимаете, что мы делали |
And what were you doing in the Far East, my dear? |
А что вы делали на Дальнем Востоке, моя дорогая? |
What were you doing with him in that motel? |
Что вы делали с ним в том мотеле? |
What would Ben Kidney and Special Branch be doing in Whitechapel? |
Что Бен Киндли и его ребята делали в Уайтчепеле? |
What the hell were you doing down here anyway? |
Что, чёрт возьми, так или иначе вы делали здесь? |
What are you guys doing with Bishop? |
Ребята, что вы делали с Бишопом? |
We wait for the one who allowed our home to be destroyed, as we've been doing for 25 years. |
Будем ждать того, кто позволил, чтобы наш дом уничтожили, что мы и делали на протяжении 25 лет. |
Are we doing episode 81 now? |
Что мы делали в том эпизоде? |
And what were you doing on the Great East Road? |
А что вы делали на великом восточном пути? |
What were Kate and John doing sitting in my room? |
Что делали Кейт и Джон, закрывшись в моей комнате? |
What were you doing at the school? |
Что вы делали у меня в колледже? |
We were not doing this for fun, Uncle Joe. |
Мы это не ради шутки делали. |
I felt terrible about what we were doing, but I didn't know how to stop it. |
Я чувствовал себя отвратительно из-за того, что мы делали, но я не знал как остановиться. |
What were you doing on the Odyssey? |
Что вы делали на том корабле? |
What have you two been doing all day? |
Что вы вдвоем делали весь день? |
What were you doing in Van Nuys? |
Что вы делали в Ван Найсе? |
As is so often the case in such circumstances, the CEO pleads innocence: he knew nothing about what his underlings were doing. |
Как это часто случается при таких обстоятельствах, генеральный директор клянется в своей невиновности: он ничего не знал о том, что делали его подчиненные. |