Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
We were doing nothing, and he was a very sweet boy, which you might have known if you bothered to get to know him. Ничего мы не делали, он был очень милым парнем, и ты бы об этом знала, если бы попыталась узнать его получше.
just do what you were doing. Просто продолжайте делать, что делали.
Last time I was there, they were doing strange things to Terminal 3. Последний раз, когда я там был, они что-то странное делали в Терминале З.
Obviously we don't want you doing anything with your hands other than holding on for dear life. Очевидно, что мы не хотим, чтобы вы что-то делали руками, - кроме как держались ими за свою жизнь.
And what were they doing, these boys? И что они делали, эти мальчики?
And what were you and Pete doing? И что вы с Питом делали?
What were you doing in the afternoon? Что вы делали во второй половине дня?
I really wish we weren't doing it for me. Я не хочу, чтобы это делали для меня.
What were you doing in Russia? А что вы делали в России?
We would not do this today unless we were doing it for film. Мы не делали бы это так сегодня, кроме как для кино.
What were you doing at Bert's house? Что вы делали в доме Бёрта?
What were they doing for dough? Что они делали, чтобы заработать деньги?
What were you doing with Priya? И что вы делали с Прией?
What were you doing outside The convenience store that night? Что вы делали возле магазина тем вечером?
In fact, all these people are my sister's friends, and I don't remember doing any of this stuff. Да. Собственно, все эти люди - друзья моей сестры, и я не помню, чтобы мы делали что-то из этого.
Any idea what lex and lionel were doing in those tunnels? Есть идеи насчет того, что Лекс и Лайнел делали в тех туннелях?
From the reports I've been getting, you've been doing an excellent job for us. Из отчетов, которые я получаю, вы делали отличную работу для нас.
What have you been doing all night? А что вы делали всю ночь?
What were they doing when she got the headache? Что они делали, когда у нее заболела голова?
Though, come to think of it, you've been doing that for years. Хотя, вы это всегда и так делали.
What were you doing out there, Jonas? Что Вы там делали, Джонас?
When we first met you in the infirmary, what were you doing? Что вы делали, когда мы впервые встретили вас в изоляторе?
Tell me, were you really doing outside last night. Скажи мне, а что вы делали на самом деле на улице вчера ночью?
What were they doing in that house? Что они делали на этой вилле?
We were fighting the good fight, doing all we could to reverse the rampant greed around us. Мы боролись за правое дело, делали всё, чтобы искоренить алчность, царящую вокруг нас.