Let me also thank you, Ambassador Chowdhury, for all that you have been doing and still are doing in assisting the Conference in its efforts to reach agreement on a programme of work. |
Позвольте мне также поблагодарить вас, посол Чоудхури, за все то, что вы делали и все еще делаете, помогая Конференции в ее усилиях по достижению согласия относительно программы работы. |
You've been doing the exact opposite of what you should be doing... trying to win the minds of the nation instead of the hearts of the people who really matter. |
Вы делали противоположное тому, что стоило делать... пытались завоевать умы нации вместо сердец людей, действительно имеющих значение. |
The USSR pretends doing things for us. |
Социалисты делали вид, что делают всё для нас,... |
Believe it or not, most of them are doing better than their own parents did. |
Веришь или нет, но большинство из них делают гораздо больше, чем делали их собственные родители. |
She wasn't doing anything the guys in the department weren't doing. |
Она не делала ничего такого, чего не делали бы парни из отдела. |
Let's see what the people who killed my brother were doing here. |
Давайте посмотрим, что люди, убившие моего брата, здесь делали. |
I could see what you were doing. |
Я понимаю, что вы делали. |
Track down Karp's shipmates, find out what they were doing last night. |
Отыщите приятелей Карпа, узнайте, что они делали вчера ночью. |
He yelled at my boyfriend when we weren't even doing anything. |
Наорал на моего парня, хотя мы ничего не делали. |
We were doing way worse at her age. |
Мы делали вещи и похуже в её возрасте. |
Just as the San bushmen in Africa have been doing for centuries. |
Точно также, как бушмены в Африке делали это на протяжении столетий. |
But that's the thing, Dave, we were doing all right. |
Но вот в чем дело, Дэйв, мы делали все правильно. |
Exactly what you'd be doing in my place. |
Я делаю то, что на моём месте делали бы вы. |
Jadzia and I have been doing this for the past two years. |
Мы с Джадзией делали это два прошлых года. |
And the kids were doing it in school too. |
И дети делали это в школе. |
They've been doing it for hundreds of millions of years. |
Они делали это сотни миллионов лет. |
I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. |
Я не знал что они делали, я потерял контроль над классом. |
And what they were doing to the bears was really appalling. |
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. |
So this is already about a hundred years ago that we were doing experiments on cooperation. |
Учёные уже делали эксперименты по сотрудничеству более ста лет назад. |
That's what we were doing. |
Так именно это мы и делали. |
We know what you were doing. |
Мы знаем, что вы делали. |
I thought we were doing a bit. |
Я думал, мы вместе это делали. |
But they were doing what they needed to do. |
Знаешь, они делали то, что им подсказывало сердце. |
None of us knew what we were doing. |
Никто из нас не знал, что мы делали. |
He frequently accused doctors, staff, other patients of doing things that they didn't. |
Он часто обвинял врачей, персонал и других пациентов в том, чего они не делали. |