Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
Care to explain what you were doing there? Не объясните, что вы там делали?
What were you doing there when Hayley and Marcus were breaking in? Что вы там делали, когда туда проникли Маркус с Хейли?
What have you been doing all day? А что же вы делали весь день?
What we've been doing right, wrong, how to expand, where to get more pento. Что мы делали правильно, а что нет, как расшириться, где достать еще пенто.
What were you doing on all fours? Что вы делали на четвереньках на полу?
What were you doing with those boys? Что Вы делали с этими парнями?
What were you doing in the wood? Ну, например, что вы делали в рощице.
What were you doing in a pub in the afternoon? Что вы делали в пабе днём?
What were you doing in Crows Wood? Что вы делали в лесу Кроу?
Last Thursday night, what were you doing? Что вы делали ночью прошлого четверга?
So you were doing it to help your daughter? Так вы делали это, чтобы помочь дочери?
Were you doing something with Red last night? Вы что-то делали у Рэда прошлым вечером?
Pride, what were you guys doing out here anyway? Прайд, что вы вообще тут делали?
Then what are they doing in our guest room? Что же они делали в нашей гостевой комнате?
Okay, so what were you doing at the photo shoot? Ладно, тогда что вы делали на фотосессии?
What were they doing all this time? Что они делали все это время?
What were you and your friends doing with those bodies? Что вы с друзьями делали с телами?
So what were you doing in there? Ну и что вы там делали?
What were those kids doing out there in the forest? Что эти дети делали там в лесу?
Let's do all the stuff we talked about doing and never got around to. Давай сделаем все эти вещи, о которых мы только говорили и никогда не делали.
So what were you doing when all this was going on? Итак, что Вы делали, когда все это произошло?
So what exactly were you doing when you hurt your neck? Что именно вы делали, когда повредили шею?
No, we've been doing this all year, let's go. Нет, мы делали это весь год, давайте же.
I'm still not sure what it is... you were doing up in the ceiling... Я так и не узнала,... что именно вы делали на чердаке.
What were were doing was under your medical supervision, Что мы делали, под наблюдением врача,