| You said what they were doing to Ben was a process. | Ты сказала то, что они делали с Беном - это процесс. |
| What were you girls doing upstairs? | Так, что Вы девочки делали наверху? |
| I want to know what those girls were doing in your room. | Я хочу знать, что эти девушки делали в твоей конмате. |
| And it was doing so in pursuit of values that contradict everything for which democracy stands. | И они делали это в погоне за ценностями, которые противоречат всему, за что борется демократия. |
| I think that's what your suspects have been doing, only on humans. | То же самые подозреваемые делали на людях. |
| I don't know what we were doing. | Не знаю, что мы делали. |
| Well, whatever you were doing, it worked. | Ну, что бы вы там не делали, это сработало. |
| He went to a bunch of science labs around the world and videotaped everyone as they were doing every little bit of their job. | Он пошел в различные научные лаборатории по всему миру и снимал каждого пока они делали каждый маленький этап своей работы. |
| And they were doing that through building prototypes. | И делали они это путем создания прототипов. |
| I never did discover what they were doing there. | Я так никогда и не узнал, что они там делали. |
| And the kids were doing it in school too. | И дети делали это в школе. |
| So this is already about a hundred years ago that we were doing experiments on cooperation. | Учёные уже делали эксперименты по сотрудничеству более ста лет назад. |
| I didn't know what they were doing. I'd lost control of my classroom. | Я не знал что они делали, я потерял контроль над классом. |
| And the work we have been doing was completely difficult to do and to achieve it. | И работу, которую мы делали, было очень трудно выполнять и добиваться этого. |
| They've been doing it for hundreds of millions of years. | Они делали это сотни миллионов лет. |
| So that's what those great meditators have been doing. | Так ведь именно это и делали великие люди, занимавшиеся медитацией. |
| He's helping the banks continue to do what they were doing under Bush. | Он помогает банкам продолжать делать то, что они делали при Буше. |
| Lightman read that Tressler wasn't comfortable with what his partners were doing to Emily. | Лайтман прочитал, что Тресслеру было не комфорно из-за того что его партнеры делали с Эмили. |
| We start by doing non-stop the exercise from last week. | Начинаем с упражнений, которые мы делали на прошлой неделе. |
| We were preserving the status quo, doing a good thing. | Мы сохраняли существующее положение в обществе, и делали это правильно. |
| That's what we were doing. | Это то, что мы делали. |
| It's incredible, we were doing this without realising it. | Это невероятно, мы делали это, не понимая, что мы делаем. |
| Only this mirror shows what you were doing roughly about an hour ago. | А оно показывает что вы делали примерно час назад. |
| Well, you were just doing your job. | Да ладно, Вы просто делали свою работу. |
| They were doing it to raise money. | Они делали это с целью добычи средств. |