Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
And to say it like that makes it sound like we're manipulating and exploiting bees, and the truth is, we've been doing that for thousands of years. В такой формулировке это звучит, как будто мы манипулируем и эксплуатируем пчёл, но истина в том, что мы делали это в течение тысячелетий.
We put other sounds in there to distract them, and all they're doing is lying listening to sounds. Мы проигрывали и другие звуки, чтобы отвлечь их. Всё, что они делали, - лежали и слушали эти звуки.
Who they are, what they're doing here, where they're from. Кто они, что здесь делали, откуда они.
'And whoever mutilated her body knew what this lad was doing to these other women.' И тот, кто её изуродовал, знал, что делали с теми другими женщинами.
And some of them are... they're still out there somewhere, doing what they always do. И некоторые из них... они всё ещё где-то там, делают то, что они всегда делали.
Now tell me, what were you doing at Family and Children's Services? Теперь скажи мне, что вы делали в "Семье и Услуги для детей"?
You think we've been out here doing nothing? Думаешь мы тут сидели и ничего не делали?
And what were you little kids doing in there? А что это вы там делали, детки?
Klik-Klak, can you tell us what the Empire was doing here on Geonosis? Скажи, что имперцы делали на Джеонозисе?
First couple of weeks, we were doing it three times a day all over town, and all of a sudden, nothing. Первая пары недель. хех. Мы делали это по три раза в день, по всему городу, И...
What were you doing in space at the age of 87? Что вы делали в космосе в 87 лет?
What were you doing out there... in the woods? Что вы делали... в лесу?
Can you remember what you were doing between four and five o'clock on Tuesday? Можете вспомнить, что вы делали между 4 и 5 часами во вторник?
You might not have planned it, but you knew what you were doing. Может, вы это и не планировали, но вы точно знали, что делали.
And what were you doing prior to finding the body? А что вы делали до того, как обнаружили тело?
We were doing things that no one had ever done before. Мы делали то, чего никто не делал до нас. Понимаете?
You have to understand, Mr. President, people have been doing things a certain way to survive. Вы должны понять, мистер президент, люди делали многое ради того, чтобы выжить
So this is what you've been doing the last two days? Так это то, что вы делали Последние два дня?
I wanted to hear everything that the dolphins were doing, everything that the whalers were saying. Я хотел слышать все, что делали дельфины, все, что говорят рыбаки.
I knew... I knew what they were doing to those girls, and I should've protected them, and now it's too late. Я знал... знал, что они делали с теми девочками, и я должен был защитить их, а теперь слишком поздно.
What were you doing on Leonard Street at 2:45am? Что вы делали на улице Леонард в 2:45 ночи?
And what were you doing there, at old Fort Point? А что вы делали у старой крепости Форт-Пойнт?
And what exactly were you doing during these sessions with these couples? Что вы делали во время этих сеансов?
Well, I remember we were doing stretches in the gymnasium, when suddenly we decided to take off all our clothes and go for a bounce on the trampoline. Что ж, я помню мы делали растяжку, когда неожиданно решили снять всю нашу одежду и пойти попрыгать на батуте.
What the hell have you people been doing? Что, чёрт возьми, вы делали всё это время?