Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
Like they knew what they were doing. Как будто они знали, что делали.
Not the way they're doing it. Так как они это делали, другая жизнь не начнется.
We have been and will be doing our best to cope with environmental, social and economic problems. Мы делали и будем делать все от нас зависящее для решения экологических, социальных и экономических проблем.
While other people were getting on with their lives, you were doing that. Пока другие люди что-то делали со своей жизнью, ты печатал.
We are doing so today not as we have done in the past. Мы делаем это сегодня не так, как делали раньше.
Okay. Don't tell us what you were doing when he told you. Только не рассказывай нам, что вы делали, когда он это говорил.
We were just doing our job, Reina. Мы просто делали нашу работу, Рейна.
I know what you've been doing with the laundry. Я знаю про то, что вы делали с бельем.
Wonder what he and Ryan have been doing all morning. Удивлена что он и Райен делали это всё утро.
You were doing your job. I respected that. Вы делали свою работу, я это уважаю.
Who else knew what you were doing? Кто еще знал о том, что вы делали?
Never see any of our boys doing that. Не помню, чтобы наши парни так делали.
Now, if this is what they were doing to that cargo truck... Так что если это то что они делали с этим грузовиком...
But we've been doing the best we can. Но мы делали всё, что могли.
Me and a few of the other guys were doing a recruiting show-and-tell at federal Plaza. Я и несколько другие ребята делали рекрутинговая показать и рассказать на федерал Плаза.
Women have been doing this for hundreds of years. Женщины делали это в течение сотен лет.
What the hell were you doing? Что, черт возьми, вы делали?
But what were you doing there? Но и что же вы там делали?
You knew exactly what you were doing then. Вы точно знали, что делали тогда.
Which is exactly what you were doing in there. А именно это вы там и делали.
They've been doing that and I need a grandma. Они делали это, и я нуждаюсь в бабушке.
James, tell us what you were doing in the neighborhood that night. Джеймс, расскажите, что вы делали в пригороде тем вечером.
Let's just talk like we were doing before. Давайте просто говорить, как мы делали раньше.
Perhaps you could explain to me what you were doing down there. Возможно, вы сможете объяснить мне, что вы там делали.
I've been doing what we've always done in Haven. Я делал то, что мы всегда делали в Хэйвене.