Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
What were you doing out at 4.30 in the morning in a dirty job sweatshirt, Mr Richards? Что Вы делали на улице в 4:30 утра в толстовке для грязных работ, мистер Ричардс?
What I want to know is what you were doing here in the first place? Я хочу знать, что вы вообще здесь делали?
You don't remember where you were, or what you were doing last night? Вы не помните, где были или что делали прошлой ночью?
Chief I've been doing some digging around and four days ago, Joan Marku had outpatient surgery at the same hospital Sara Marku worked. Шеф, я тут покопался, и оказалось, что 4 дня назад Джоан Марку делали операцию в больнице, где работала Сара Марку.
She just thought you were doing that thing you've always done your whole life... Она просто считала, что вы делаете то, что делали всю свою жизнь...
But you don't want to get there doing it as it's been done? Но вы не хотите стать им так как делали другие?
If we never did anything we shouldn't do, we'd never feel good about doing the things we should. Если бы мы никогда не делали того, что не должны делать, мы бы никогда не чувствовали себя довольными тем, что мы должны.
What have I been doing the last 30 years... that you haven't been doing? Что я такого делал последние 30 лет... что не делали вы сами?
At the time, what they were doing seemed like what I was doing: То, что они делали было очень похоже на то, что делала я:
How do we know what these guyswere down here doing to it? Откуда мы знаем, что они делали с ним здесь?
But what are you doing here? Что вы делали здесь, делали в пустыне?
Still, I expect you're used to doing stuff on your own, are you? И всё же раньше вы делали подобное сами без посторонней помощи, да?
And what were you two doing in the mall, anyway? Кстати, а что вы двое делали в торговом центре?
If that's the case, what were the doing in the park where we picked them up? Если это так, то что они делали в парке, когда мы их взяли?
So what were you doing out here where all these storms hit? Так что вы делали здесь, в сезон бурь?
I imagine that while she was collecting intelligence from her place of business, you were doing the same at your financial consulting firm? Я предпологаю, что в то время как она собирала данные с ее места работы Вы делали тоже самое в Вашей консалтинговой фирме?
In some rather inexplicable way I figured out by the sound what they were doing with their mouths how to create that sound Каким-то необъяснимым образом я определил по звуку, чтО они делали со своим ртом, что бы получить такой звук.
Mom, what were you and Ricky doing? И что ж это вы с ним делали?
What were you doing so far in front of your own lines? Что вы делали за линией фронта, майор?
Have you really been doing it with Jess this whole time? Неужели вы делали это с Джесс все это время?
On the night of the murders can you describe to me what you were doing immediately before you dialed 911? Вы можете мне описать, что делали в ночь убийств прямо перед тем, как набрать 911?
What the hell did you think you were doing? И что, по-твоему, мы делали?
I want you doing everything hidden so deep inside your subconscious that you don't even know you want to do them. Я хочу, чтобы вы делали все, что скрыто глубоко внутри вашего подсознания о том что вы даже не знаете, и не думали что можете сделать.
Hold on, what were you doing last night, when that Carrionite was in the room? Погодите, что Вы делали, когда, вчера ночью, Карронит был у Вас в комнате?
Have you not worked out yet, what the two of them were doing in that church? Ты еще не сообразила, что эти двое делали в церкви?