| What were you doing out at 4.30 in the morning in a dirty job sweatshirt, Mr Richards? | Что Вы делали на улице в 4:30 утра в толстовке для грязных работ, мистер Ричардс? |
| What I want to know is what you were doing here in the first place? | Я хочу знать, что вы вообще здесь делали? |
| You don't remember where you were, or what you were doing last night? | Вы не помните, где были или что делали прошлой ночью? |
| Chief I've been doing some digging around and four days ago, Joan Marku had outpatient surgery at the same hospital Sara Marku worked. | Шеф, я тут покопался, и оказалось, что 4 дня назад Джоан Марку делали операцию в больнице, где работала Сара Марку. |
| She just thought you were doing that thing you've always done your whole life... | Она просто считала, что вы делаете то, что делали всю свою жизнь... |
| But you don't want to get there doing it as it's been done? | Но вы не хотите стать им так как делали другие? |
| If we never did anything we shouldn't do, we'd never feel good about doing the things we should. | Если бы мы никогда не делали того, что не должны делать, мы бы никогда не чувствовали себя довольными тем, что мы должны. |
| What have I been doing the last 30 years... that you haven't been doing? | Что я такого делал последние 30 лет... что не делали вы сами? |
| At the time, what they were doing seemed like what I was doing: | То, что они делали было очень похоже на то, что делала я: |
| How do we know what these guyswere down here doing to it? | Откуда мы знаем, что они делали с ним здесь? |
| But what are you doing here? | Что вы делали здесь, делали в пустыне? |
| Still, I expect you're used to doing stuff on your own, are you? | И всё же раньше вы делали подобное сами без посторонней помощи, да? |
| And what were you two doing in the mall, anyway? | Кстати, а что вы двое делали в торговом центре? |
| If that's the case, what were the doing in the park where we picked them up? | Если это так, то что они делали в парке, когда мы их взяли? |
| So what were you doing out here where all these storms hit? | Так что вы делали здесь, в сезон бурь? |
| I imagine that while she was collecting intelligence from her place of business, you were doing the same at your financial consulting firm? | Я предпологаю, что в то время как она собирала данные с ее места работы Вы делали тоже самое в Вашей консалтинговой фирме? |
| In some rather inexplicable way I figured out by the sound what they were doing with their mouths how to create that sound | Каким-то необъяснимым образом я определил по звуку, чтО они делали со своим ртом, что бы получить такой звук. |
| Mom, what were you and Ricky doing? | И что ж это вы с ним делали? |
| What were you doing so far in front of your own lines? | Что вы делали за линией фронта, майор? |
| Have you really been doing it with Jess this whole time? | Неужели вы делали это с Джесс все это время? |
| On the night of the murders can you describe to me what you were doing immediately before you dialed 911? | Вы можете мне описать, что делали в ночь убийств прямо перед тем, как набрать 911? |
| What the hell did you think you were doing? | И что, по-твоему, мы делали? |
| I want you doing everything hidden so deep inside your subconscious that you don't even know you want to do them. | Я хочу, чтобы вы делали все, что скрыто глубоко внутри вашего подсознания о том что вы даже не знаете, и не думали что можете сделать. |
| Hold on, what were you doing last night, when that Carrionite was in the room? | Погодите, что Вы делали, когда, вчера ночью, Карронит был у Вас в комнате? |
| Have you not worked out yet, what the two of them were doing in that church? | Ты еще не сообразила, что эти двое делали в церкви? |