Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
Saxe, what were you doing there anyway? Сакс, что вы вообще там делали?
What were you doing in our country? Что вы делали в нашей стране?
Alright, when it comes to making a payday, I'd rather have both Geckos doing the job. Ладно, когда приходит время выручки, я предпочитаю, чтобы оба Гекко делали работу.
Tell me what Alan Costello's wallet and watch were doing in your apartment? Расскажите, что бумажник и часы Алана Костелло делали в вашей квартире?
Guess what they've been doing? Хей, представляешь, что они делали сегодня весь день?
Well, what were we doing here? Да, что мы тут делали?
Anyone know what these were doing in the safe? Кто-то знает, что они делали в сейфе?
What were you doing when you injured your back? Что вы делали, когда травмировали спину?
In fact, what they were really doing was disguising the fact В действительности то, что они делали, это скрывали тот факт,
Their celebrities at the time were people who were doing useful things, Их звёзды в то время были людьми, которые делали полезные вещи,
We were not doing anything Sheriff Roy, I swear... Мы ничего не делали, шериф Рой!
Okay, so what were you doing at home? Хорошо, тогда что вы делали дома?
It's a weird feeling, but it's the first time I can rember the two of us actually doing something together. Странно, но это первое, что мы с ним делали вместе.
What were you actually doing there? А что вы собственно там делали?
Can I ask what you're both doing here? Могу я узнать, что вы здесь делали?
Then what are you doing with him? Тогда, что вы делали с ним?
So what were the four of you doing up in Canada? Так что вы вчетвером делали в Канаде?
Okay, now, you have more time to take me upstairs and show me what those bad men were doing to me at the store. А теперь у тебя больше времени, чтобы отвести меня наверх и показать, что те нехорошие мальчики делали со мной в магазине.
What was that you were doing with the kissing? Что это вы там делали с поцелуями?
Now when we've been doing this, we've realized that there's variations within our genome. Когда мы делали это, мы осознали, что в нашем геноме есть различия.
So during the 10 years that we've been doing this work, we actually surprised ourselves. За 10 лет, пока мы делали эту работу, мы смогли удивить самих себя.
I want people thinking back to that night, what they were doing that night. Хочу, чтобы люди вспомнили ту ночь, что они тогда делали.
So, what were you doing in Newcastle? Так, что вы делали в Ньюкасле?
What were Julian and Mr. Koufax doing? А что делали Джулиан и м-р Коуфакс?
Companies are doing the same incremental thing that they did 50 years ago or 20 years ago. Компании развиваются точно так же, как они это делали 50 или 20 лет назад.