Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
What were you doing at Zolfo's after the explosion? Что вы делали в "Золфо" после взрыва?
What do you think they were doing there? Как думаешь, что они там делали?
Could you speak directly to Harry, like we've been doing? Можете поговорить напрямую с Гарри, как мы делали?
So what were the two of them doing? Что они вдвоем, там делали?
In fact, they asked to know what were those women doing at that time of night. При этом ее попросили объяснить, что эти женщины делали в том месте столь поздно ночью.
From the looks of it, they knew what they were doing. Судя по всему, они знали, что делали.
What would you be doing right now if you hadn't gotten this promotion? Чтобы вы делали прямо сейчас если бы не получили эту должность?
And what have you been doing for the last 43 years? И что вы делали последние 43 года?
As well, we will continue to provide timely humanitarian assistance as we have been doing so far. В том же духе мы будем и впредь, так же, как мы это делали до сих пор, оказывать своевременную гуманитарную помощь.
Continuing in the way that we have been doing for over a decade is not an option. Продолжать в том же русле, как мы это делали больше десяти лет, - это не вариант.
So what were you doing in there? Итак, что вы там делали?
And what were you doing in southampton? А что вы делали в Саутгемптоне?
What were you and Stormy doing in the belfry? А что вы со Сторми делали в часовне?
Last Thursday night, what were you doing? Вечером в прошлый четверг что вы делали?
What do you think it is they were doing? Как ты думаешь, что они здесь делали?
What were you doing at the Covington memorial today? Что вы делали сегодня у мемориала Ковингтон?
I want to hear what they were doing. Я хочу знать, что они делали!
Yes, tell me, what were you doing trespassing on private land? Да, скажите-ка мне, что вы делали, проникнув в частные владения?
And when Mr. Ames found out what you were doing, you and your husband conspired to kill him. И когда мистер Эймс узнал, что вы делали, Вы с мужем сговорились убить его.
We are all capable of doing what those children did to this I will not do that. Мы все способны делать то, что делали эти мальчишки с котом.
So what have you boys been doing? Итак, что же вы, ребята, делали?
What were you doing in Miami, sir? Сэр, что вы делали в Майами?
What were you doing at a convent? А что вы делали в монастыре?
What were you doing in her room last night? Что Вы вчера вечером делали в ее комнате?
Then what were you doing there? Тогда, что Вы делали там?