Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
What you all were doing had nothing to do with Nature. То, что вы все делали, не имело ничего общего с естественностью.
Because I believed in what we were doing here. Потому что я верил в то, что мы тут делали.
Whatever you two are doing, you better do it fast. Что бы вы двое там не делали, вам стоит поторопиться.
The things we keep doing to each other need to stop. Все, что мы делали вместе, нужно прекратить.
They've been doing it for a couple of thousand years. Похоже они делали это на протяжении тысяч лет.
Y'all so close, always doing everything together. Вы же так близки, все вместе делали.
We know what you were doing on Eros. Мы знаем, что вы делали на Эросе.
Well you were doing exactly the same thing. Вы делали практически то же самое.
You were doing something with Red last night and it-it kept them from taking him in. Вы что-то делали у Рэда прошлым вечером, и это помешали им арестовать его.
The job they were doing got stopped and these men are out of work, without passports or anything... Работа, которую они делали остановилась и им сейчас нечем заняться без паспортов или чего-то...
Always doing something - plenty of money, no ties, lots of holidays. Всегда что-то делали - куча денег, никаких связей, постоянные праздники.
We spent the whole night doing shots in the bathroom. М: Мы всю ночь делали фотки в ванной.
We have to get one of those doctors to talk about what they were doing with those bodies. Мы должны заставить кого-то из них проговориться о том, что они делали с телами.
Whoever was at the helm knew what they were doing. Кто бы ни был у руля, они знали, что делали.
They were doing what they believed was right for their people, too. Они тоже делали то, что считали лучшим для своих людей.
Just tell us exactly what you were doing in Room 16 of the Victoria Park Hotel. Просто скажите нам, что именно вы делали в номере 16 в отеле Виктория Парк.
For the past two weeks, that's all we've been doing. Мы только это и делали в последние 2 недели.
You didn't see what they were doing. Ты не видела, что они делали.
We didn't know what we were doing. Мы не понимали, что делали.
Of course you can, you've been doing it for four years. Конечно, соврете, Вы делали это 4 года.
Some other foolish girls in the ward coaxed her into doing it. Так делали некоторые девочки на её отделении.
Tell me what you two were doing with these. Скажи мне, что вы двое делали с вот этим?
But I got what you were doing. Но я получил то, что вы делали.
Somebody knew what they were doing, though. Хотя они знали, что делали.
What were you doing last night? Повторяю вопрос: что вы делали вчера ночью?