Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
What the hell have you been doing with your money? А вы что делали со своими деньгами?
What's that you've been doing here? А чего это Вы тут сейчас делали?
What were those guys doing to you? Что эти люди делали с тобой?
What were you doing at Mrs. Gellman's? Что вы делали у миссис Геллман?
What were you doing in Rosie Everton's house, Mr Twyman? Что вы делали в доме Рози Эмерсон, мистер Тваймен?
What were you doing at Nora Harrington's house? Что Вы делали дома у Норы Хэррингтон?
Whatever they're doing to it in Zenith is obviously killing Melanie in here, and I couldn't let that happen. Что бы они ни делали с ним там в Зените определённо убивает Мелани здесь, и я не мог этого допустить.
So, Mimi, what would you be doing Мими, что бы Вы делали,
They were doing $50, $100, $200 billion - Whoo! in mortgage bonds and dozens of other securities a year. Они делали $50, $100, $200 миллиардов на ипотечных кредитах и десятках других поручительств в год.
What were you doing near the vehicle, sir? Что вы делали рядом с машиной, сэр?
We were only doing our jobs, right? Мы ведь лишь делали нашу работу, да?
What was everyone else doing that afternoon? Что все остальные делали в то время?
I am sorry I messed up your experiment, whatever you were doing back there. Мне жаль, что я помешала вашему эксперименту, или что вы там делали.
What were you doing at the farm? Я могу узнать, что вы делали в поместье?
I've seen what you've been doing, you and Kyle Barnes, to my compatriots. Я видел, что вы и Кайл Барнс делали с моим соотечественниками.
What it was doing in Hamborough Close? Что именно Вы делали в Хамбер Клоуз?
If it turns out we end up doing all the heavy lifting for him, maybe we shouldn't devote too much time to it. Что если выяснится, что мы делали за него всю грязную работу, пусть этому будет посвящено не так много времени.
It had been a horrible day, and people in the neighborhood were doing their best to recover. Это был ужасный день, и люди по соседству делали все, чтобы прийти в себя.
OK. What were you doing in Blackhall? А что вы делали в Блэкхолле?
What are they doing in there for three hours? Что они там делали З часа?
Miss Ronson, what were you doing? Мисс Ронсон, что делали вы?
You weren't doing anything that would've provoked an attack? Вы не делали ничего, что могло спровоцировать нападение?
What the hell were you doing there, Foley? Вы там какого черта делали, Фоли? - Разве я не офицер полиции?
I was afraid that the Serpents and my dad were the ones doing those messed up things. Я боялся, что Змеи и мой папа были теми, кто делали все эти вещи.
What were you doing here in the first place? Прежде всего, что вы здесь делали?