Captain Trace, which his ship was doing before the attack? |
Капитан Трейси, что вы делали перед нападением? |
Well, your people weren't doing their jobs, so I had to hire my own investigators for my son. |
Ну, пока ваши люди не делали свою работу, я нанял детектива для собственного расследования. |
I thought Jan Egil was involved, He must have known what they were doing. |
Я думал, Ян Эгиль был замешан, он должен был знать, что они там делали. |
What were you doing before you assembled? |
Что вы делали до этого сбора? |
So whatever they were doing, they were doing to his head? |
То есть что бы они не делали, они делали это с его головой? |
This is what Nicole would look like if we weren't doing what we were doing. |
И так бы выглядела Николь, если бы мы не делали, что делаем. |
I tried to imagine myself doing what these people have been doing for seven years, and quite frankly, I don't think any of us can really understand what they've been going through, no matter how many files we read. |
Я пробовал вообразить себя выполняющим то, что эти люди делали в течение семи лет и совершенно искренне, я не думаю, что кто-либо из нас может действительно понять, через что они прошли, независимо от того, сколько файлов мы прочитаем. |
What we were doing, we were writing and doing 'em live. |
Что мы делали, мы писали тексты и играли вживую. |
If you keep doing what you have been doing, you will keep getting what you have got. |
Продолжая делать то, что мы делали, мы будем получать те результаты, которые имеем. |
Maybe because you two have been doing things, bad things, that you shouldn't be doing. |
Может потому, что вы делали кое-что, кое-что плохое, что вам делать не следовало. |
They're doing everything we used to do together. |
Они делают все тоже, что мы делали вместе. |
What we're not doing is not doing it 'cause he doesn't want us to do it. |
Чего мы не делаем, так это не делаем этого потому, что он не хочет, чтобы мы делали это. |
Despite what you say, I don't think you'd be doing this if it wasn't worth doing. |
Несмотря на то, что Вы говорите, я не думаю, что вы бы делали это, если бы это того не стоило. |
We've been here three weeks, doing just what Loder's been doing for three weeks. |
Мы здесь уже З недели и делали то же самое, что и Лодер все это время. |
This is what Nicole would look like if we weren't doing what we were doing. |
И так бы выглядела Николь, если бы мы не делали, что делаем. |
What I witnessed you doing, if I went to the authorities, the police... |
Я видела, что вы делали, и если б я обратилась к властям, в полицию... |
So, look, just to cross you off the list, tell me what you were doing up there that night. |
Итак, чтобы вычеркнуть вас из списка, скажите, что вы там делали той ночью. |
We weren't doing anything, Jack! |
Мы ничего не делали, Джек! |
So what were you doing at the studio on show day? |
Так что вы делали в студии в день представления? |
What have you two been doing? |
И что вы тут вдвоём делали? |
What were they still doing on a runway? |
Что они все еще делали на взлетно-посадочной полосе? |
And the following week she actually was helping and asking questions and being really involved in what we were doing. |
А на неделе после той она уже помогала, задавала вопросы, была сильно вовлечена в то, что мы делали. |
What were you doing - sleeping again? |
Что вы делали - опять спали? |
What were you doing at that storage unit? |
Что вы делали в той камере хранения? |
What were you doing when this buzzing first started? |
Что вы делали, когда началось жужжание? |