| I know what you were doing, John. | Я знаю что вы делали, Джон. |
| I don't want them doing anything unless they inform us first. | Я не хочу, чтобы они делали что-то до того, как сначала нас проинформируют. |
| No, I told you we weren't doing that. | Нет, я же сказал вам, мы не делали этого. |
| In other words, that was the sound of someone else doing your job. | Другими словами, прозвучало то, как другие делали вашу работу. |
| The Greeks were doing the one thing that made no sense at all. | Греки делали то единственное, что вообще не имело смысла. |
| Everything we've been doing leads here. | Все, что мы делали привело нас сюда. |
| Sounds like they were doing the right things. | Похоже, что они всё делали правильно. |
| You might be wondering why we were doing this. | Вы наверно задаетесь вопросом, зачем мы это делали. |
| But, I mean, we were just all doing our jobs, following our Captain's lead. | Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана. |
| Me and Carlos were doing homework. | Мы с Карлосом делали домашнюю работу. |
| And don't tell me they're doing homework. | И не говори мне, что они делали домашнюю работу. |
| We do what people have been doing in these kinds of clubs for try to impress. | То, что люди делали в подобных клубах много поколений... |
| I don't remember doing that. | Мы ведь этого не делали, верно? |
| They were just doing the American thing. | Они просто делали то, что все американцы, а именно - старались достойно жить. |
| The experience of doing something together that neither of us had done before. | Совместный опыт в чём-то, что мы раньше никогда не делали. |
| By doing what you say we did? | Делая то, что делали, по вашим словам, мы? |
| Go back to doing what you were doing. | Продолжайте делать, что вы делали. |
| No one was doing what we were doing. | Никто не делал того, что делали мы. |
| The ideologists of the imperialist system knew very well what they were doing and why they were doing it. | Идеологи империалистической системы прекрасно знали, что они делали и почему они это делают. |
| I just thought that I would be closer so we could keep doing what we've been doing and see where it goes. | Я просто подумала, что мы можем быть ближе, и продолжать делать то, что мы делали раньше, и посмотреть, к чему это приведет. |
| My dad's okay with your coming over as long as we're not doing what we were doing. | Мой папа непротив, чтобы ты приходил сюда, но ненадолго, чтобы мы не успели сделать то, что делали раньше. |
| Whatever they're doing, they're doing a good job of scaring off the locals. | Что бы они ни делали, они отлично отпугивают местных. |
| Whatever you guys are doing, keep doing it. | Что бы вы, ребята, там не делали, но продолжайте! |
| My guess... is they're doing exactly what you'd be doing in their shoes. | Я считаю, что они делают то же, что делали бы и вы на их месте. |
| 4.1 The State party submits that its authorities have been doing, and are doing, their utmost to bring to justice those held responsible for the disappearance and death of Nydia Bautista. | 4.1 Государство-участник утверждает, что его власти делали и продолжают делать все возможное для предания правосудию лиц, которые считаются несущими ответственность за исчезновение и смерть Нидии Баутиста. |