I know what you were doing, John. |
Я знаю что вы делали, Джон. |
I don't want them doing anything unless they inform us first. |
Я не хочу, чтобы они делали что-то до того, как сначала нас проинформируют. |
No, I told you we weren't doing that. |
Нет, я же сказал вам, мы не делали этого. |
In other words, that was the sound of someone else doing your job. |
Другими словами, прозвучало то, как другие делали вашу работу. |
The Greeks were doing the one thing that made no sense at all. |
Греки делали то единственное, что вообще не имело смысла. |
Everything we've been doing leads here. |
Все, что мы делали привело нас сюда. |
Sounds like they were doing the right things. |
Похоже, что они всё делали правильно. |
You might be wondering why we were doing this. |
Вы наверно задаетесь вопросом, зачем мы это делали. |
But, I mean, we were just all doing our jobs, following our Captain's lead. |
Но мы просто делали свою работу, следуя указаниям нашего капитана. |
Me and Carlos were doing homework. |
Мы с Карлосом делали домашнюю работу. |
And don't tell me they're doing homework. |
И не говори мне, что они делали домашнюю работу. |
We do what people have been doing in these kinds of clubs for try to impress. |
То, что люди делали в подобных клубах много поколений... |
I don't remember doing that. |
Мы ведь этого не делали, верно? |
They were just doing the American thing. |
Они просто делали то, что все американцы, а именно - старались достойно жить. |
The experience of doing something together that neither of us had done before. |
Совместный опыт в чём-то, что мы раньше никогда не делали. |
By doing what you say we did? |
Делая то, что делали, по вашим словам, мы? |
Go back to doing what you were doing. |
Продолжайте делать, что вы делали. |
No one was doing what we were doing. |
Никто не делал того, что делали мы. |
The ideologists of the imperialist system knew very well what they were doing and why they were doing it. |
Идеологи империалистической системы прекрасно знали, что они делали и почему они это делают. |
I just thought that I would be closer so we could keep doing what we've been doing and see where it goes. |
Я просто подумала, что мы можем быть ближе, и продолжать делать то, что мы делали раньше, и посмотреть, к чему это приведет. |
My dad's okay with your coming over as long as we're not doing what we were doing. |
Мой папа непротив, чтобы ты приходил сюда, но ненадолго, чтобы мы не успели сделать то, что делали раньше. |
Whatever they're doing, they're doing a good job of scaring off the locals. |
Что бы они ни делали, они отлично отпугивают местных. |
Whatever you guys are doing, keep doing it. |
Что бы вы, ребята, там не делали, но продолжайте! |
My guess... is they're doing exactly what you'd be doing in their shoes. |
Я считаю, что они делают то же, что делали бы и вы на их месте. |
4.1 The State party submits that its authorities have been doing, and are doing, their utmost to bring to justice those held responsible for the disappearance and death of Nydia Bautista. |
4.1 Государство-участник утверждает, что его власти делали и продолжают делать все возможное для предания правосудию лиц, которые считаются несущими ответственность за исчезновение и смерть Нидии Баутиста. |