| Valentina and I have been doing it for years, And we're sick of it! | Мы с Валентиной делали это многие годы, и с нас хватит! |
| If he didn't feel committed, what were we doing up there? L | Если он не был уверен, то что мы вообще там делали? |
| That's what we've been doing and look where we've ended up! | Это мы и делали, и теперь посмотри, где мы оказались! |
| Why don't you tell us what you were doing before you were arrested? | Может, расскажете, что вы делали перед тем, как вас арестовали? |
| As gamers we are now living by the same laws of physics in the same cities and doing many of the same things we once did in real life, only virtually. | В игре, мы живем по тем же физическим законам, в тех же городах, и делаем те же вещи, что мы делали когда-то в жизни, только на этот раз виртуально. |
| We eat Italian maize that it is that we were doing that it would be of better Choose, of course, little members. | Мы едим итальянскую кукурузу, что оно - что мы делали, что он принадлежал бы лучше Choose, конечно, маленькие члены. |
| And when I listened to their records, I thought they weren't far removed from what we were doing when we started. | И когда я послушал их записи, я подумал, что они ушли не так далеко от того, что делали мы, когда начинали. |
| Jess, is there any way would've known about the work that you were doing on Nina? | Джесс, есть ли вероятность, что доктору Хэлу знал о том, что вы делали с Ниной? |
| After killing me, what is it you're planning on doing next? | А что бы вы делали, убив меня? |
| So why don't you take me through what you were doing The night of your boyfriend's disappearance? | Так, почему бы Вам не посвятить меня в то что вы делали в ту ночь когда пропал Ваш друг? |
| What the hell do you think you were doing? | О чем Вы думали, что Вы делали? |
| This is clearly the case with labor markets and unemployment: American companies have reacted to recession with massive layoffs, whereas European companies - with the exception of Spanish firms, but not of British companies - have been doing their best to hoard labor. | Это очевидно в отношении рынка труда и безработицы: американские компании отреагировали на рецессию массовыми увольнениями, в то время как европейские компании - за исключением испанских фирм, но не британских компаний - делали все возможное, чтобы сохранить рабочую силу. |
| I guess at the end of the day we felt like we were good people doing good work, but on the outside that wasn't evident. | я думаю, в итоге мы чувствовали себя хорошими людьми, которые делали хорошую работу, но снаружи это было не очевидно. |
| I thought, age 21, that we Italians were good people and we were doing good work in Africa. | В 21 год я думал, что мы, итальянцы, хорошие люди и что мы делали хорошее для Африки. |
| Then what were you doing in the park with this guy 8:00 Christmas morning? | А что вы делали в парке в восемь утра с этим парнем? |
| No, she's right, I don't need to know what you were doing. | Нет, она права, мне не нужно знать, что вы делали |
| What were you girls doing at the, what was it, the Kit Kat Club? | А что вы, девчонки, делали в этом клубе... как его... "Кит-Кэт"? |
| I would just be proud to be playing this music in clubs like you guys were doing two years ago.' | Мы должны гордиться тем, что мы играем музыку в клубах, как вы, ребята, делали это два года назад». |
| Although Coué distanced himself from the concept of "hypnosis", he sometimes referred to what he was doing as self-hypnosis, as did his followers such as Charles Baudouin. | Хотя Куэ дистанцировался от концепции «гипноза», он иногда ссылался на то, что он делал как самогипноз, как это делали и его последователи, например Чарльз Бодуин. |
| So... what were you doing to keep you up so late? | И... что же вы такое делали, что так поздно легли спать? |
| May I ask what you were doing? | Что вы там делали, в лесу-то? |
| Wait, the bluffs... what were you doing at the bluffs? | Погоди, с обрыва? Что вы там вообще делали? |
| So how does a leader stay credible and legitimate when they haven't done what the people you're leading are doing? | Как же может лидер оставаться в доверии и принятии, когда они не делали то, что делают те, кто ими командует? |
| As gamers we are now living by the same laws of physics in the same cities and doing many of the same things we once did in real life, only virtually. | В игре, мы живем по тем же физическим законам, в тех же городах, и делаем те же вещи, что мы делали когда-то в жизни, только на этот раз виртуально. |
| And what did she say when these - the people were doing things to Sylvia? | И как она реагировала на все... вещи, которые вы делали с Сильвией? |