Английский - русский
Перевод слова Doing
Вариант перевода Делали

Примеры в контексте "Doing - Делали"

Примеры: Doing - Делали
What do you think we were doing? А что мы, по-твоему, делали?
Did they even know what the hell they were doing down there on Mars Они вообще знали, какого черта они делали на Марсе?
What the hell do you think you were doing? Какого черта, по-вашему, Вы делали?
And what were they doing together in Monge's place. А что они делали у Монжа?
So, I know what you were doing at the canal this morning. Итак, я знаю, что вы делали на Канале этим утром
What were they doing in the woods, then? Тогда что они делали в лесу?
Agroecosystem analysis is not a new practice, agriculturalists and farmers have been doing it since societies switched from hunting and gathering (hunter-gatherer) for food to settling in one area. Агроэкосистемный анализ не является новой практикой; земледельцы и фермеры делали это тогда, когда общество перешло от охоты и собирательства к производству продуктов питания.
Now what were you doing there at the zoo? Так, и что Вы делали в зоопарке?
What were you two doing at the port in the first place? Во-первых, что вы оба делали в порту?
What were Hanna and Spencer doing the other day when they left town? Что делали Ханна и Спенсер, когда уезжали из города?
What were you doing before Today's flight Mokotov? Nothing. Что вы делали перед сегодняшним побегом из Мокотува?
Is that what you were doing while I was getting gas? Так вот что вы делали, пока я заправлялась?
As you saw a little bit earlier, when we were doing the Phoenix one, we have to take into account the heat that we are going to be facing. Как вы видели чуть раньше, когда мы делали Феникс, мы должны были принимать во внимание нагрев, который будет на нас воздействовать.
What were you doing on Saturday 7th of June, 2014, Ed? Что вы делали в субботу 7 июня 2014, Эд?
What are you doing out here with her? И что вы оба здесь делали?
Mr. Amberson, can you explain what you were doing at the Texas School Book Depository today? (хости) Мистер Амберсон, можете объяснить, что вы сегодня делали в техасском школьном книгохранилище?
How were you doing that exactly? И как именно вы это делали?
we know what you've been doing, hama. Мы знаем, что вы делали, Хама!
I was there because people were fighting, hurting each other, doing things I, that they, that nobody could ever make right on Christmas. Я была там, потому что люди сражались, вредили друг другу, делали вещи, которые ни я, ни они, никто не должен делать на Рождество.
But what were you ladies doing in that hotel room? Но что вы все делали в той комнате?
We've been doing business for years. Besides, you have no other option. потому что мы делали это годами у вас нет другого выбора
I still thought it was sad we were doing a sketch movie at that stage, because what gets interesting as you get into this business, is 90 minutes. Я все еще думал, что грустно, что мы делали фильм из скетчей на том этапе, потому как, что интересно, когда ты попадаешь в этот бизнес, это 90 минут.
I hear you, but you need to know, those Marines didn't know what they were doing. Я должен вам сказать, что эти солдаты не знали, что делали.
And we ended up doing exactly what Lily wanted us to do all along: Мы делали именно то, чего Лили хотела от нас всегда:
So when the British Museum and Tehran National Musuem cooperate and work together, as we've been doing, the Iranians ask for one thing only as a loan. Так что когда Британский музей и Тегеранский Национальный Музей сотрудничают и работают вместе, как мы это делали, иранцы просят только одну вещь, на время.