Our work with data for the years 1952-1971 showed that the long-term bond market back then was pretty easy to describe. |
Наша работа с данными за 1952-1971 годы показала, что долгосрочный рынок облигаций в те времена было довольно просто описать. |
Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty. |
Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты. |
Words cannot begin to describe the injustice that that picture does to you. |
Словами не описать насколько та фотография несправедлива к тебе. |
The economist Larry Summers has invoked the analogy of the Vietnam War to describe European decision-making. |
Экономист Ларри Саммерс ссылается на аналогию войны во Вьетнаме, чтобы описать принятие решений в Европе. |
We have this very rich vocabulary to describe moments of inspiration. |
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения. |
The density of matter is finite, and we have a chance of a consistent set of equations that can describe the whole process. |
Плотность материи конечна, и у нас есть шанс получить непротиворечивую систему уравнений, которые могут описать весь процесс. |
One small part of this E8 shape can be used to describe the curved space-time of Einstein's general relativity, explaining gravity. |
С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию. |
Isolation and darkness are particularly difficult to describe. |
Особенно тяжело описать изоляцию и темноту. |
To mathematically describe this relationship, LOESS smoothers (with bandwidth 0.5) are used. |
Чтобы описать эту связь, использовались сглаживатели LOESS (с полосой пропускния 0,5). |
The term was coined by Édouard Vuillard who used it to describe his own style. |
Данный термин был введён Эдуаром Вюйаром: художник использовал его, чтобы описать свой собственный стиль. |
And, think, we must describe them, What see being found In this wonderful hall. |
И, думаю, мы должны описать им, что видим, находясь в этом прекрасном зале. |
It's hard to describe the way I feel. |
Трудно описать, что я чувствую. |
I don't know how to describe what we are experiencing up here. |
Я не могу описать то что у нас тут происходит. |
And all you have to do is describe your perfect woman. |
Все, что тебе нужно сделать, это описать девушку твоей мечты. |
I can't describe how great it is to win. |
Не могу описать, как здорово побеждать. |
The Norwegian adjective koselig is used to describe a feeling of warmth, intimacy and getting together in an agreeable environment. |
Норвежское прилагательное koselig используется, чтобы описать ощущение тепла, близости и единения вместе в приятной среде. |
Recurring appointments are fully supported, and appointments have many fields available to describe them. |
Полностью поддерживаются повторяющиеся встречи, и описать их можно с помощью большего количества полей. |
It is not extreme to describe China's reaction to such incidents as almost robotic. |
Не будет преувеличением описать сегодняшнюю реакцию Китая на подобные инциденты как автоматическую. |
Well let me describe one way that might one day happen. |
Позвольте мне описать один из сценариев того, как это может свершиться. |
My colleagues and I created very official terms to describe two distinct categories of candidates. |
Я и мои коллеги придумали официальные термины для такого случая, чтобы описать две отличные друг от друга категории кандидатов. |
So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea. |
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. |
This one night, experienced a wonderful man husband wife life journey, my heart Words can not describe moving there. |
Это одна ночь, опытный человек удивительный муж жену жизненный путь, мое сердце Слова не могут описать переселиться туда. |
I couldn't think of another way to describe it. |
Но по-другому описать все не могу. |
Could you describe what you saw? |
Вы можете описать, что вы видели? |
Perhaps you could describe this fragrance for me? |
Возможно, вы могли бы описать этот аромат для меня? |