Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описать

Примеры в контексте "Describe - Описать"

Примеры: Describe - Описать
Please describe the effect of poverty-reduction programmes and strategies. Просьба описать эффективность выполнения программ и стратегий, направленных на борьбу с бедностью.
Please describe steps taken to tackle the phenomenon of street children. Просьба описать шаги, предпринимаемые с целью преодоления такого явления, как наличие беспризорных детей.
I can't really describe it. Я на самом деле не могу описать это.
We have good abstractions in structural biology to describe this. В структурной биологии у нас существуют хорошие абстракции, чтобы описать этот процесс.
Well, I could describe what... Да, я бы мог описать, что...
I can describe the suspect, his name. Я могу описать подозреваемого, знаю его имя... все.
If a custom benchmark or combination of multiple benchmarks is used, the Division should describe the benchmark creation and rebalancing process. Если для этого используется нестандартный контрольный показатель или комбинация из множества контрольных показателей, то Отдел должен описать процесс расчета этого показателя и ребалансировки портфеля.
If this was intended to describe Julien's continuing condition, it appears to have been mistaken. Если это высказывание призвано описать непрерывное состояние Джулиена, то оно представляется ошибочным.
It was suggested that the causes could be categorized to better describe the event. Было предложено структурировать такие причины по категориям, с тем чтобы лучше описать происшествие.
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека.
Tom can't find the right words to describe his feelings for Mary. Том не может найти подходящих слов, чтобы описать свои чувства к Мэри.
The Commission should describe the specific features of such principles without pursuing the investigation beyond the needs of the topic. Комиссии следует описать конкретные характеристики таких принципов, не пытаясь вывести анализ за рамки потребностей темы.
1.7.2.1. The manufacturer must describe the welding methods and processes used and indicate the inspections carried out during production. 1.7.2.1 Изготовитель должен описать методы сварки и используемую технологию, а также указать, какой контроль осуществляется в процессе производства.
The manufacturer shall describe the behaviour of the complete fire protection system including the designed drop to atmospheric pressure. Изготовитель должен описать поведение системы противопожарной защиты в сборе, включая расчетный сброс давления до уровня атмосферного.
Please describe any steps to develop data collection and reliable statistics in such areas. Просьба описать шаги, предусматривающие сбор данных и разработку надежной статистики по этим направлениям.
Please describe existing or planned measures for the prevention of forced labour, especially in the textile sector and in rural areas. Просьба описать принятые или предусмотренные меры в целях предупреждения явления принудительного труда, особенно в текстильной промышленности и в сельских районах.
Please describe the results of the programmes and strategies being used to combat poverty, particularly in rural areas. Просьба описать результаты программ и стратегий, осуществляемых для борьбы с бедностью, в частности в сельских районах.
Please also describe steps taken to follow up on recommendations made by the Commission. Просьба описать также шаги, предпринятые в рамках последующей деятельности по осуществлению рекомендаций Комиссии.
Please also describe State party's efforts to implement the recommendations made by the Commission. Просьба также описать шаги, предпринятые для выполнения рекомендаций, сделанных Комиссией.
Please describe the process that you used to compile the information. Просьба описать применявшуюся вами систему сбора информации.
Please describe the relevant training given to law enforcement officers. Просьба описать соответствующую подготовку, организуемую для сотрудников правоохранительных органов.
He requested the delegation to describe the supervisory mechanism that would allow members of the British armed forces to visit persons detained by the Afghan Government. Он просит делегацию описать механизм надзора, позволяющий служащим британских вооруженных сил посещать лиц, заключенных под стражу афганскими властями.
He asked the delegation to describe the approach used by the French criminal justice system to investigate enforced disappearances. Он просит делегацию описать подход, применяемый французской системой уголовного правосудия к расследованию насильственных исчезновений.
Well, could you describe exactly what it was, Ну, ты можешь точно описать, что это было,
It's hard to describe, but whenever I search symptoms, it suggests focal dystonia. Сложно описать, но судя по симптомам, похоже на фокальную дистонию.