Английский - русский
Перевод слова Describe
Вариант перевода Описать

Примеры в контексте "Describe - Описать"

Примеры: Describe - Описать
Please describe the steps taken to ensure that judicial selection, appointment, compensation and tenure are made according to objective criteria and to guarantee judges' independence from the executive branch of Government. Просьба описать меры, принимаемые для обеспечения того, чтобы избрание, назначение, оплата труда и срок пребывания в должности судей соответствовали объективным критериям, а также для гарантирования независимости судей от государственных органов исполнительной власти.
The delegation might wish to indicate whether there were any alternatives to such confinement and describe the initiatives the State party had taken, since the submission of its initial report, to avoid excessive detention in solitary confinement. Делегации предлагается также сообщить, существуют ли альтернативные решения и описать меры, которые были приняты государством-участником с момента предоставления своего первоначального доклада с тем, чтобы не допустить нахождения заключенных в изоляции в течение чрезмерно длительного времени.
The delegation was invited to comment on those allegations and to describe the steps taken to ensure that such categorization did not lead to misconduct by prison staff. Делегацию просят прокомментировать эти утверждения и описать меры, которые были приняты с тем, чтобы такое деление на категории не стало причиной предосудительного поведения персонала исправительных учреждений.
Please also provide information on the existence of customary justice mechanisms and, if any, describe their functioning and their relationship with the formal justice system. Просьба также предоставить информацию о наличии общепринятых механизмов правосудия и, если таковые имеются, описать их функционирование и соотношение с формальной системой правосудия.
Please provide information on the enforcement of existing provisions of the Child Rights Act prohibiting and criminalizing early and forced marriages and describe the measures taken to ensure that such marriages are not registered. Просим предоставить информацию о применении существующих положений Закона о правах ребенка, устанавливающих запреты и уголовную ответственность в связи с ранними и насильственными браками, и описать меры, принятые для обеспечения запрета на регистрацию таких браков.
I mean, how can you describe poetry like American Bandstand? Как можно описать поэзию с точки зрения современной эстрады?
Look, how does anybody describe anybody? Послушайте, ну как можно кого-то описать?
Or maybe you can describe the person who shot you and take comfort in the knowledge they won't be back to finish the job. А почему бы вам не описать человека, который стрелял в вас, и удовольствоваться тем, что он не вернется, чтобы закончить начатое.
Here we are a plane full of grown human beings, many of us partially educated, and they're actually taking time out to describe the intricate workings of a belt buckle. Вот мы тут, полный самолёт взрослых людей, многие из нас частично образованы, и они действительно отнимают время чтобы описать замысловатое устройство застёжки.
Could you describe the circumstances when you saw him? Не могли бы вы описать, что вы видели?
Can you describe her voice or tell me how old you think this woman was? Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было?
It's like there's not really any words to describe the feeling of that, because it's just... Нет таких слов, чтобы описать это чувство потому что это...
I believe you, Joanne, but can you help me figure out how he could describe your bedroom, your body. Я верю вам, Джоан, но помогите мне понять, как он смог описать вашу спальню, ваше тело.
Maybe it was imagination that physics is just that branch of science which creates a systems of laws and principles which are so general as to be able to describe reality, to encompass the world. Мне казалось, что физика есть именно той наукой, которая создает правовые системы и принципы, которые являются настолько общими чтобы быть в состоянии описать реальность, обхватив весь мир.
So you can describe the technology process there in his report. Ты мог бы описать рабочий процесс на заводе в отчете
Can you describe how the defendant came to be arrested on the night of Miss Stewart's attack? Можете ли вы описать, по какой причине подсудимый был арестован в ночь нападения на мисс Стюарт?
There's one word to describe what's happening and that word is "panic." Описать происходящее можно только одним словом, и это... "Паника".
"Lucky" isn't the right word to describe a miscarriage, but that was the first word that came to mind. "Удача" не совсем верное слово, чтобы описать выкидыш, но это первое, что пришло мне на ум.
And hard as I tried I can't seem to describe И как бы я ни старался, Я не смогу описать его,
So what brilliant turn of phrase have you come up with to describe me? И какой гениальный оборот речи приходит тебе на ум чтобы описать меня?
If you were to describe Cassie in one word, what would that word be? Если бы вы могли описать Кесси одним словом, то каким?
But how can I describe to you the way it smells? Лана: Но как мне описать Вам этот запах?
How many of you here could describe the sound of a single planet or star? Сколько из присутствущих в зале могли бы описать звук планеты или звезды?
And with these four letters, you can create a language: a language that can describe anything, and very complicated things. И из этих четырех букв, можно создать язык: язык, который может описать все, что угодно, и совсем сложные вещи.
Yes, it's a... thing, I can't describe it, papers and drawings. Да, это... такие... я не могу описать, это листы бумаги с текстом и зарисовки.