| And so we basically have to describe to the computer all the kind of overall aspects that we think, you know, encompass humanity. | И для этого, вообще говоря, нужно описать компьютеру всевозможные аспекты, окружающие человечество на наш взгляд. |
| Okay, can you describe Wendi? | Ладно, ты можешь описать Венди? |
| And you, Lloyd, and everyone who works here may be asked to describe how Ari treats his employees. | А тебя, Ллойд, и всех остальных сотрудников попросят описать, как Ари относится к подчинённым. |
| But I can't describe Tokyo to you. | Но я не могу... описать тебе Токио |
| No words... to describe it! | Нет слов... чтобы описать это! |
| And if you were to ask me to describe myself, I'd probably say some of those same things. | И если бы вы попросили меня описать себя, скорее всего, я бы сказал почти то же самое. |
| To describe how the Committee and the Commission through their integrated programme are contributing to this work; | описать, каким образом Комитет и Комиссия на основе своей комплексной программы содействуют этой работе; |
| Can you describe this young man? | Можете ли вы описать этого молодого человека? |
| You know, I don't think that anyone has ever used that word to describe me in the history of the universe. | Знаешь, не думаю что еще кому-то пришло бы в голову описать меня подобным словом в этой вселенской истории. |
| Can you describe the person you gave the explosives to? | Вы можете описать человека, которому дали взрывчатку? |
| Do you think you could describe this woman? | Как думаете, можете описать эту женщину? |
| Can you describe to me what's happening? | Вы можете описать мне, что происходит? |
| Well, he can't describe how he feels, so... he needs someone to interpret it for him. | Ну, он не может описать, что чувствует, поэтому... он нуждается в ком-то, кто бы интерпретировал это для него. |
| Words cannot describe how... your sea is full of sea... | Не хватает слов, чтобы описать... твое море полно моря... |
| Yes. I can't describe the honour I feel at this moment. | Да. Я не могу описать словами, что я сейчас чувствую. |
| So even though I can describe each step in the process mathematically, | ак что хот€ € математически могу описать каждый шаг в процессе, |
| I can't describe it, it was like... my hair is rising up. | Не могу описать... это было так... у меня волосы встали дыбом. |
| During that last focus exercise, I got to this place of... I mean, I don't even know how to describe it. | Во время последнего треннига, я почувствовал, что там стало... блин, даже и не знаю, как это описать. |
| It is a word which might describe somebody who, during a party, might stand in a corner instead of talking to another person. | Этим словом можно описать человека, стоящего на вечеринке в углу и не желающего ни с кем разговаривать. |
| There's no word to describe the feeling of waking up and knowing instantly that something is terribly wrong. | Нет такого слова, чтобы описать то чувство, когда просыпаешься и уже осознаешь, что что-то идет совершенно не так. |
| Now, can you describe him, please? | Так, не могли бы вы его описать? |
| I don't know, I can't describe it. | Не знаю, не могу описать. |
| Okay, can you describe your vehicle, please? | Хорошо, не могли бы вы описать машину? |
| The man that Robbie was arguing with... can you describe him? | Человек, с которым спорил Робби - можете его описать? |
| Therefore, we have designed our show to describe that world: | Поэтому, мы устроили этот показ, чтобы описать тот мир: |