And so we basically have to describe to the computer all the kind of overall aspects that we think, you know, encompass humanity. |
И для этого, вообще говоря, нужно описать компьютеру всевозможные аспекты, окружающие человечество на наш взгляд. |
Okay, can you describe Wendi? |
Ладно, ты можешь описать Венди? |
And you, Lloyd, and everyone who works here may be asked to describe how Ari treats his employees. |
А тебя, Ллойд, и всех остальных сотрудников попросят описать, как Ари относится к подчинённым. |
But I can't describe Tokyo to you. |
Но я не могу... описать тебе Токио |
No words... to describe it! |
Нет слов... чтобы описать это! |
And if you were to ask me to describe myself, I'd probably say some of those same things. |
И если бы вы попросили меня описать себя, скорее всего, я бы сказал почти то же самое. |
To describe how the Committee and the Commission through their integrated programme are contributing to this work; |
описать, каким образом Комитет и Комиссия на основе своей комплексной программы содействуют этой работе; |
Can you describe this young man? |
Можете ли вы описать этого молодого человека? |
You know, I don't think that anyone has ever used that word to describe me in the history of the universe. |
Знаешь, не думаю что еще кому-то пришло бы в голову описать меня подобным словом в этой вселенской истории. |
Can you describe the person you gave the explosives to? |
Вы можете описать человека, которому дали взрывчатку? |
Do you think you could describe this woman? |
Как думаете, можете описать эту женщину? |
Can you describe to me what's happening? |
Вы можете описать мне, что происходит? |
Well, he can't describe how he feels, so... he needs someone to interpret it for him. |
Ну, он не может описать, что чувствует, поэтому... он нуждается в ком-то, кто бы интерпретировал это для него. |
Words cannot describe how... your sea is full of sea... |
Не хватает слов, чтобы описать... твое море полно моря... |
Yes. I can't describe the honour I feel at this moment. |
Да. Я не могу описать словами, что я сейчас чувствую. |
So even though I can describe each step in the process mathematically, |
ак что хот€ € математически могу описать каждый шаг в процессе, |
I can't describe it, it was like... my hair is rising up. |
Не могу описать... это было так... у меня волосы встали дыбом. |
During that last focus exercise, I got to this place of... I mean, I don't even know how to describe it. |
Во время последнего треннига, я почувствовал, что там стало... блин, даже и не знаю, как это описать. |
It is a word which might describe somebody who, during a party, might stand in a corner instead of talking to another person. |
Этим словом можно описать человека, стоящего на вечеринке в углу и не желающего ни с кем разговаривать. |
There's no word to describe the feeling of waking up and knowing instantly that something is terribly wrong. |
Нет такого слова, чтобы описать то чувство, когда просыпаешься и уже осознаешь, что что-то идет совершенно не так. |
Now, can you describe him, please? |
Так, не могли бы вы его описать? |
I don't know, I can't describe it. |
Не знаю, не могу описать. |
Okay, can you describe your vehicle, please? |
Хорошо, не могли бы вы описать машину? |
The man that Robbie was arguing with... can you describe him? |
Человек, с которым спорил Робби - можете его описать? |
Therefore, we have designed our show to describe that world: |
Поэтому, мы устроили этот показ, чтобы описать тот мир: |