| There are no words to describe how this film inspired thousands of others. | Есть нет слов, чтобы описать, как этот фильм вдохновил тысячи других. |
| Another approach is to describe the hydrophobic features of the protein using turns in the main-chain atoms. | В другом подходе нужно описать гидрофобные особенности белка, используя повороты в атомах главной цепи. |
| Despite her injuries, Petropavlovskaya survived and was able to describe her attacker's appearance. | Несмотря на травмы, Петропавловская выжила и смогла описать внешность Ионесяна. |
| Structural genomics seeks to describe the 3-dimensional structure of every protein encoded by a given genome. | Структурная геномика стремится описать трёхмерную структуру каждого белка, закодированного данным геномом. |
| It often expresses a sense of rebellion, suggesting that one could describe it as a type of culture revolution in science fiction. | Часто это выражается бунтарством, которое можно описать как контркультуру контркультурной научной фантастики. |
| In 1943, French mathematician Claude Chevalley coined the term, Noetherian ring, to describe this property. | В 1943 году французский математик Клод Шевалле ввёл термин «нётерово кольцо», чтобы описать это свойство. |
| Recently, socialists and other writers tried to discover or describe this exceptionalism of the U.S. within and outside its borders. | Позже социалисты и другие авторы внутри США и за их пределами пытались изведать и описать эту исключительность. |
| There is no known quantization of this approach and one cannot describe interactions in this framework at all. | Нет известного квантования этого подхода, и его вообще нельзя описать взаимодействиями в этой структуре. |
| It would be impossible to describe the horrible carnage produced by the murderous broadside of this ship. | Было бы невозможно описать ужасное побоище, учиненное убийственным залпом этого корабля. |
| In the 19th and 20th centuries, writers again began using the name 'Gwent' in a romantic literary way to describe Monmouthshire. | В XIX и XX веках писатели снова начали использовать название «Гвент» в романтическом литературном стиле, чтобы описать Монмутшир. |
| The phrase "culture wars" has also been used to describe the Harper government's attitude towards the arts community. | Фраза «культурные войны» также использовалась, чтобы описать отношение правительства Харпера к творческому сообществу. |
| They argued that, using clairvoyance, can describe the intra-atomic structure of any element. | Они утверждали, что, используя ясновидение, могут описать внутриатомную структуру любого элемента. |
| I'll find a best way to describe it. | Попробую описать его так, чтобы все поняли. |
| I decided to describe and to gather in one place (as I promised here. | Я решил описать и собрать в одном месте (как и обещал здесь. |
| The second victim received several knife wounds, but survived and was able to describe her assailant. | Вторая потерпевшая получила несколько ножевых ранений, но выжила и смогла описать нападавшего. |
| Some monks and priests attempted to describe and classify indigenous languages with Spanish. | Некоторые монахи и священники пытались описать и классифицировать языки коренных народов в сравнении с испанским. |
| They should describe the process openly, ensuring the transparency of the system, and give preliminary results according to a specific schedule. | Она должна описать процесс открыто, обеспечивая транспарентность системы, и предоставить предварительные результаты в соответствии с определенным графиком. |
| He used the term catallaxy to describe a "self-organizing system of voluntary co-operation". | Он использовал термин каталлаксия, чтобы описать «систему самоорганизации добровольного сотрудничества». |
| At the time, the term indie was used literally to describe independently distributed records. | В то время термин «инди» использовался в буквальном смысле, чтобы описать независимо выпускающиеся записи. |
| It is easy to describe the first two, they are cyclic, since any group of prime order is cyclic. | Легко описать первые две - они циклические, поскольку любая группа с простым порядком циклическая. |
| Practically it is impossible within the bounds of this site to describe all modifications available. | Практически невозможно в рамках данного сайта описать все существующие модификации. |
| That's a feeling of satisfaction I can't describe... | Это было чувство удовлетворения, которое я не могу описать... |
| And then attempt to describe that with sound and texture and melody. | А затем мы пробовали описать это с помощью звука, текстур и мелодий. |
| Steinbeck wanted to describe the Salinas Valley for them in detail: the sights, sounds, smells, and colors. | Стейнбеку хотелось в деталях описать для них долину Салинас-Валли: места, звуки, запахи и цвета. |
| The goal of a survey is not to describe the sample, but the larger population. | Цель опроса - описать не эту конкретную выборку, а большую часть населения. |